Eklezyas 5:1-20

  • Ou devret annan en gran respe pour Bondye ler ou vin pros avek li (1-7)

  • Bann dimoun ki enportan pe vey bann dimoun ki pa enportan (8, 9)

  • Larises pa fer sans (10-20)

    • Bann dimoun ki kontan larzan pa zanmen satisfe (10)

    • En travayer i dormi byen (12)

5  Vey sa ki ou fer* ler ou al kot lakaz sa vre Bondye. I pli bon pour ekout byen dan plas ofer en sakrifis parey bann dimoun ki bet i fer, parski zot pa realize ki sa ki zot pe fer i mal.  Pran letan avan ou koze e pa bezwen les ou leker koze avan ki i reflesir devan sa vre Bondye, parski sa vre Bondye i dan lesyel, me ou, ou lo later. Sanmenm sa ou pa devret koz tro bokou.  Parski en dimoun i reve ler i annan tro bokou keksoz pour li fer* e en dimoun ki bet ki koz tro bokou i dir bann keksoz ki bet.  Ler ou fer en ve avek Bondye, pa bezwen tarde pour fer sa ki ou’n promet, parski i pa kontan bann dimoun ki bet. Respekte sa ve ki ou’n fer.  I pli bon si ou pa fer en ve dan plas ki ou fer en ve e ou pa fer sa ki ou’n promet.  Pa bezwen les ou labous fer ou* fer pese e pa bezwen dir ki sa ti en fot devan en lanz.* Akoz ou devret dir en keksoz ki pou fer sa vre Bondye ankoler e fer li detrir sa ki ou’n fer?  Parski zis parey en dimoun i reve ler i annan en kantite keksoz pour li fer, en dimoun ki koz tro bokou i fer bann keksoz ki pa fer sans. Me ou devret annan en gran respe pour sa vre Bondye.  Si ou vwar dimoun pe fer bann dimoun pov soufer e bann dimoun pa pe respekte lazistis ek ladrwatir dan ou distrik, pa bezwen sirprann akoz sa. Parski i annan en dimoun ki pli enportan ki sa o zofisye, ki pe vey li e i annan lezot dimoun ki pli enportan ki zot.  An plis ki sa, zot partaz bann profi ki zot gannyen dan plantasyon antre zot. Menm lerwa i ganny bann keksoz ki i bezwen dan sa plantasyon. 10  En dimoun ki kontan larzan* pa pou zanmen satisfe avek larzan e en dimoun ki kontan larises pa pou zanmen satisfe avek sa ki i gannyen. Sa osi pa fer sans. 11  Ler i kontinyen annan plis bon keksoz, i annan plis dimoun pour servi zot. Me ki sa dimoun i gannyen an retour? I zis kapab get zot. 12  En serviter i dormi byen, ki swa i manz en ptigin oubyen en kantite, me en dimoun ris i annan en kantite keksoz e sa i anpes li dormi. 13  Mon’n vwar en keksoz ki vreman mal* lo later:* En dimoun ki ti anmas en kantite larises ti fer son prop lekor ditor. 14  I ti perdi son larises akoz i ti fer en keksoz ki pa ti marse* e ler i ti vin en papa, i ti napa nanryen. 15  Zis parey en dimoun ti touni ler i ti sorti dan vant son manman, i pou ale parey i ti vini. I pa kapab al avek nanryen menm si i’n travay dir. 16  Sa osi i vreman mal:* I pou ale zis parey i ti vini. Ki en dimoun i gannyen ler i kontinyen travay dir pour divan? 17  An plis ki sa, tou le zour i manz dan fernwanr e i dan en kantite douler, i malad e i ankoler. 18  La sa ki mon’n vwar i bon e apropriye: ki en dimoun i devret manze, bwar e kontan pour tou sa travay dir ki i fer ler i rente lo later dan sa ptigin letan ki sa vre Bondye in donn li pour viv, parski sa i son rekonpans.* 19  Osi, ler sa vre Bondye i donn en dimoun larises ek bann keksoz materyel e i fer li kapab apresye sa bann keksoz, sa dimoun i devret aksepte son rekonpans* e i devret kontan akoz i’n travay dir. Sa i en kado ki sorti kot Bondye. 20  Parski i pou difisil pour li remarke* ki son lavi i kourt parski sa vre Bondye i toultan donn li travay pour fer e i fer son leker kontan.

Bann not

Oubyen “Veye kot ou met ou lipye.”
Oubyen “tro bokou keksoz pour okipe.”
Literalman, “ou laser.”
Oubyen “mesaze.”
Larzan, sa metal.
Oubyen “ki en maler.”
Literalman, “anba soley.”
Oubyen “en travay.”
Oubyen “i en maler.”
Oubyen “par.”
Oubyen “par.”
Oubyen “mazinen.”