Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

JIÑI BIBLIA TSIʼ QʼUEXTɅBEYOB I PENSAR

Wʌle mi cubin chaʼan muqʼuix c mejlel j coltan yambʌlob

Wʌle mi cubin chaʼan muqʼuix c mejlel j coltan yambʌlob
  • JABIL CHEʼ TSAʼ CHʼOCʼA: 1981

  • PAÍS: GUATEMALA

  • YAN TAC BɅ: TSAʼ C WEN ÑUSA WOCOL CHEʼ BɅ CHʼOCHʼOCONTO

BAJCHEʼ QUILAL TI WAJALI:

Tsaʼ quila pañimil ti Acul, jumpʼejl alʌ tejclum am bʌ ti Guatemala. Jiñi c familia yujil ixil, jumpʼejl tʼan tilem bʌ ti maya, tsaʼ j cʌñʌ ixil yicʼot español. Tsaʼ coliyon cheʼ bʌ woliʼ yujtel guerra yaʼ ti Guatemala, tsaʼ bʌ jalʼa 36 jab. Ti jiñi guerra cabʌl tsaʼ chʌmiyob yujiloʼ bʌ ixil.

Cheʼ bʌ an jaxto chʌmpʼejl c jabilel, jiñi queran 7 bʌ i jabilel woliʼ yʌsin jumpʼejl bomba, i tsaʼ tojmi tiʼ cʼʌb. Joñon xpotsʼ tsaʼ cʌleyon, pero jiñi queran tsaʼ chʌmi. Ti jimbʌ ora, tsaʼ chojquiyon majlel ti jumpʼejl escuela chaʼan bʌ xpotsʼob yaʼ ti Guatemala, i yaʼi tsaʼ j cʌñʌ jun ti braille. Maʼañic tsaʼ c ñaʼta chucoch, pero jiñi c maestro tiʼ sube jiñi yambʌ alobob chaʼan maʼañic miʼ pejcañoñob, i jin chaʼan maʼañic miʼ ñochtañoñob. C bajñel jach tiʼ pejtelel ora, jin chaʼan comix miʼ cʼotel i yorajlel cheʼ mic mejlel ti majlel chaʼpʼejl uw quicʼot c mamá, muʼ bʌ i wen cʼuxbiñon. Pero tsaʼ chʌmi cheʼ bʌ an jaxto 10 c jabilel. Wen chʼijyemon tsaʼ cʌleyon, come tsaʼ chʌmi jiñi cojach bʌ miʼ wen cʼuxbiñon.

Cheʼ bʌ 11 c jabilel, tsaʼ sujtiyon majlel tic lumal, i tsaʼ majliyon ti chumtʌl quicʼot c majan eran yicʼot i familia. Tsiʼ yʌqʼueyoñob chuqui i cʼʌjñibal bʌ c chaʼan, pero maʼañic tsaʼ mejli i coltañoñob chaʼan tijicña mi cubin c bʌ. An i tajol mij cʼajtiben Dios tiʼ cʼam bʌ tʼan: «¿Chucoch tsaʼ chʌmi c mamá? ¿Chucoch xpotsʼon?». Jiñi lac piʼʌlob miʼ subeñoñob chaʼan cheʼʌch yom Dios. Jin chaʼan tsaʼ c ñaʼta chaʼan Dios wen jontol. Tsaʼic mejliyon, tsaʼ c tsʌnsa c bʌ.

Cheʼ xpotsʼ tsaʼ cʌleyon, tsaʼ c ñusa cabʌl wocol. Mach junsujtel jach tsiʼ piʼleyoñob cheʼ bʌ chutonto. Maʼañic baʼ ora tsaʼ c subu ti policía come tsaʼ c ñaʼta chaʼan maʼañic majqui i wentajon. Jiñi lac piʼʌlob maʼañic miʼ wen pejcañoñob. Tsaʼ c wen ubi c chʼijyemlel i maʼañic mic mulan ajñel yicʼot yambʌlob come mic bʌcʼñañob.

BAJCHEʼ TSIʼ QʼUEXTA C PENSAR JIÑI BIBLIA:

Cheʼ bʌ 13 c jabilel, jumpʼejl xñujpuñel i testigojoʼ bʌ Jehová tsiʼ pejcayoñob yaʼ ti escuela. Juntiquil maestra tsaʼ bʌ i pʼuntayon tiʼ subeyob chaʼan miʼ julaʼtañoñob. Tiʼ subeyoñob chaʼan jiñi Biblia miʼ yʌl chaʼan jiñi xpotsʼob mi caj i chaʼ jajmelob i wut i jiñi chʌmeñoʼ bʌ mi caj i chʼojyelob (Isaías 35:5; Juan 5:28, 29). Mic mulan c ñʌchʼtañob, pero come mach ñʌmʌloñic ti tʼan ñʌchʼʌl jach mij cʌytʌl. Anquese wen cujil bʌqʼuen, tsiʼ chʌn pʌsʌyob i yutslel i maʼañic tsiʼ cʌyʌyob i julaʼtañon chaʼan miʼ cʌntesañoñob. Yom miʼ chaʼleñob xʌmbal 10 kilómetro ti mateʼel chaʼan miʼ julelob tic lumal.

Cheʼ bʌ jiñi c majan eran tiʼ subeyon bajcheʼ yilalob, tiʼ subeyon chaʼan wen pʼumpʼuñob pero chaʼan wen qʼuextʌbilob i pislel. Tsiquil chaʼan yomoñobʌch come an chuqui tac miʼ yʌqʼueñoñob. Cujil chaʼan cojach jiñi i sujm bʌ xñoptʼañob miʼ jisañob i bʌ bajcheʼ jiñi.

Mic pejcan jiñi Biblia yicʼot yambʌ jun tac ti braille. Mic chʼʌmben i sujm woli bʌ j cʌn, pero an cʌntesa tac wocol bʌ tsaʼ cubi chaʼan mic ñop. Jumpʼejl ejemplo, wocol tsaʼ cubi chaʼan mic ñop chaʼan Dios miʼ qʼuelon ti ñuc i chaʼan jiñi yambʌlob cheʼʌch miʼ qʼueloñob jaʼel bajcheʼ miʼ qʼuelon Dios. Tsaʼ c chʼʌmbe i sujm chucoch Dios miʼ yʌcʼ ti ujtel jiñi wocol tac, pero wocol tsaʼ cubi chaʼan miʼ cʼotel j qʼuel bajcheʼ juntiquil tatʌl wen yujil bʌ cʼuxbiya. *

Cheʼ bʌ tsaʼ caji c chʼʌmben i sujm muʼ bʌ i yʌl jiñi Biblia, tsaʼ caji ti qʼuextʌyel majlel jiñi c ñaʼtʌbal. Jumpʼejl ejemplo, tsaʼ j cʌñʌ chaʼan Dios wen cʼux miʼ yubin cheʼ miʼ qʼuel chaʼan mi lac ñusan wocol. Dios miʼ yʌl tiʼ tojlel jiñi i wiñicob muʼ bʌ i ticʼlʌntelob: «Tsaʼix j qʼuelbe i wocol c winicob [...]. Cʌmbil c chaʼan i wocol» (Éxodo 3:7). Cheʼ bʌ tsaʼ j qʼuele chaʼan Jehová wen yujil cʼuxbiya, tsaʼ cʌqʼue j cuxtʌlel chaʼan mic melben i yeʼtel. Ti 1998 tsaʼ c chʼʌmʌ jaʼ i tsaʼ sujtiyon tiʼ testigo Jehová.

Quicʼot jiñi hermano tsaʼ bʌ i yʌcʼʌyon ti cʌytʌl tiʼ yotot

Cheʼ bʌ añix jumpʼejl jab c chʼʌmʌ jaʼ, tsajñiyon ti jumpʼejl curso chaʼan bʌ xpotsʼob ti Escuintla. Juntiquil anciano ti jumpʼejl congregación ti jiñi tejclum tsiʼ yubi chaʼan wocol mi cubin chaʼan mic majlel ti tempa bʌ ti Acul, come yom mic chaʼlen xʌmbal ti mateʼel bajcheʼ jiñi xñujpuñel tsaʼ bʌ i yʌqʼueyon estudio. Chaʼan miʼ coltañon, jiñi hermano tsiʼ taja jumpʼejl familia muʼ bʌ i yʌcʼon ti cʌlel tiʼ yotot i miʼ coltañoñob chaʼan mic majlel ti tempa bʌ tac. Cʼʌlʌl ili ora, miʼ cʌntañoñob bajcheʼ i familia.

Cabʌl chuqui miʼ mejlel cʌl chaʼan bajcheʼ tsiʼ pʌsbeyoñob i yutslel jiñi hermanojob. Tiʼ sujm, jiñi i testigojob Jehová jiñobʌch jiñi i sujm bʌ xñoptʼañob (Juan 13:34, 35).

WENLEL TAC TAJBIL BɅ C CHAʼAN:

Añix j cʼʌjñibal mi cubin c bʌ i añix c pijtaya, añix i sujmlel jiñi cuxtʌlel. Mach jiñic mic ñaʼtan jiñic wocol, mij cʼʌn jiñi i yorajlel am bʌ c chaʼan chaʼan mij coltan yambʌ lac piʼʌlob chaʼan miʼ cʌñob jiñi i sujmlel am bʌ ti Biblia. Wʌle mic chaʼlen coltaya yaʼ ti congregación i mi cʌcʼ discurso tac loqʼuem bʌ ti Biblia ti yambʌ congregación tac. Cheʼ jaʼel, mi cubin c tijicñʌyel cheʼ miʼ mejlel c ñusan discurso tac baqui miʼ tempan i bʌ yonlel lac piʼʌlob.

Woli cʌcʼ jumpʼejl discurso quicʼot jiñi c Biblia ti braille

Ti 2010, tsajñiyon ti jiñi Escuela chaʼan Entrenamiento Ministerial (ili ora cʌmbil bajcheʼ Escuela chaʼan Evangelizadores) ti el Salvador. Ili escuela an i coltayon chaʼan ñumen wen mic mel queʼtel, tsiʼ yʌqʼueyon cubin chaʼan Jehová miʼ wen qʼuelon ti ñuc yicʼot miʼ cʼuxbiñon, i miʼ coltan majqui jach yom chaʼan miʼ melben i yeʼtel.

Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Ñumen an tijicñʌyel cheʼ mi la cʌcʼ i mach jiñic cheʼ mi lac chʼʌm» (Hechos 20:35). Wʌle wen tijicñayoñix. Maʼañic baʼ ora tsaʼ c ñaʼta chaʼan mi caj c mejlel j coltan yambʌlob, pero wʌle mucʼʌch c mejlel.

^ parr. 13 Chaʼan maʼ ñumen ñaʼtan chucoch miʼ yʌcʼ ti ujtel Dios jiñi ilaya wocol qʼuele jiñi cʌntesʌntel 11 ti jiñi libro ¿Chuqui miʼ cʌntesañonla tiʼ sujmlel jiñi Biblia?, melbil bʌ i chaʼan i testigojob Jehová.