Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

JIÑI BIBLIA TSIʼ QʼUEXTɅBEYOB I PENSAR

«Tsaʼ caji c ñaʼtan chuqui woli c mel tij cuxtʌlel»

«Tsaʼ caji c ñaʼtan chuqui woli c mel tij cuxtʌlel»
  • JABIL CHEʼ TSAʼ CHʼOCʼA: 1941

  • PAÍS: AUSTRALIA

  • YAN TAC BɅ: MIʼ ÑUQʼUEʼ CʼUJTS YICʼOT MIʼ WEN JAP LEMBAL

BAJCHEʼ QUILAL TI WAJALI:

Tsaʼ coliyon ti Warialda (Nueva Gales del Sur). Yaʼi mach wen colemic, jiñi lac piʼʌlob miʼ chaʼleñob pacʼ miʼ pʼolob jiñi tiñʌmeʼ yicʼot wacax. Cheʼ jaʼel wen sʌc yicʼot maxto wen añic jontoloʼ bʌ.

An 10 querañob, joñoñʌch jiñi ascuñʌl bʌ, jin chaʼan tsaʼ c teche eʼtel cheʼ bʌ 13 jaxto c jabilel chaʼan mij coltan c familia. Tsaʼ cajiyon ti eʼtel ti jumpʼejl rancho come maʼañic tsaʼ c wen chaʼle qʼuel jun. Cheʼ bʌ 15 c jabilel wen cujilix eʼtel i mi cutsʼesan jontol bʌ caballo tac.

Cheʼ tsaʼ c chaʼle eʼtel ti rancho tsaʼʌch j qʼuelbe i wenlel, pero añʌch i wocolel jaʼel. Mic wen mulan jiñi muʼ bʌ c mel yicʼot yaʼ baqui mic chaʼlen eʼtel. Cheʼ ti acʼʌlel mic buchtʌl tiʼ tʼejl cʼajc i mij qʼuel letsel ti panchan, mij qʼuel jiñi uw yicʼot jiñi ecʼ tac, i wen utsʼatax i yujtsʼil jiñi mateʼel. Jiñi miʼ yʌqʼueñon c ñaʼtan chaʼan añʌch majqui tsiʼ mele pejtelel jiñi. Pero jiñi i wocolel jiñʌch jiñi yambʌ c piʼʌlob ti eʼtel, miʼ wen chaʼleñob tsucu tʼan yicʼot miʼ wen ñucʼob cʼujts i cheʼʌch tsaʼ caji c mel jaʼel.

Cheʼ bʌ tsaʼ c tsʼʌctesa 18 c jabilel tsaʼ majliyon ti Sydney. Tsaʼ c ñopo ochel ti soldado, pero maʼañic tsiʼ chʼʌmʌyoñob come maʼañic tsaʼ c wen chaʼle qʼuel jun. I yaʼʌch tsaʼ cʌleyon ti jiñi tejclum jumpʼejl jab chaʼan mic sʌclan yambʌ eʼtel. Yaʼi tsaʼ j cʌñʌ jiñi i testigojob Jehová. Tsiʼ pʌyʌyoñob majlel tiʼ tempabʌjob i tsaʼʌch c jacʼʌ, ti orajach tsaʼ cʼoti j qʼuel chaʼan añobʌch tiʼ sujmlel.

Pero maʼañic tsaʼ wen jalʼayon yaʼi tsaʼ majliyon ti Goondiwindi (Queensland). Tsaʼ c sʌcla yambʌ queʼtel, tsaʼ ñujpuñiyon, i tsaʼ caji c jap lembal.

Cheʼ bʌ tsaʼ ñujpuñiyon lojon tsaʼ tili chaʼtiquil lon calobil. Ti wiʼil tsaʼ caji c ñaʼtan chuqui wolic mel tij cuxtʌlel. Cheʼ jiñi tsaʼ j cʼajtesa tsaʼ bʌ cubi ti jiñi tempa bʌ yaʼ ti Sydney i an chuqui tsaʼ c ñaʼta c mel.

Tsaʼ c taja jumpʼejl ñoxix bʌ revista, jiñʌch jiñi La Atalaya. Yaʼi miʼ tilel i dirección jiñi i sucursal i testigojob Jehová ti Australia, jin chaʼan tsaʼ c tsʼijbubeyob majlel chaʼan mij cʼajtin j coltʌntel. I tsaʼʌch i jacʼʌyob, tsaʼ cʼoti i julaʼtañon juntiquil Testigo wen uts bʌ i tsaʼ cajiyon ti estudio yicʼot.

BAJCHEʼ TSIʼ QʼUEXTA C PENSAR JIÑI BIBLIA:

Cheʼ bʌ woliyon ti estudio tsaʼ cʼoti c chʼʌmben i sujm chaʼan yom mij qʼuextan c melbal. An jumpʼejl texto tsaʼ bʌ wen cʼoti tic pusicʼal, jiñʌch 2 Corintios 7:1, yaʼi miʼ subeñonla chaʼan yom mi lac «sʌqʼuesan lac bʌ tiʼ pejtelel muʼ bʌ i bibʼesan lac bʌcʼtal».

Tsaʼ j cʌyʌ c jap lembal yicʼot jiñi cʼujts. Wocolʌch tsaʼ cubi come mic wen mulan. Pero tsiʼ wen coltayon muʼ bʌ i yʌl Romanos 12:2, «cʌyʌ laʼ tsajcʌben i melbal jiñi quixtañujob ti ili pañimil, tsijibtesan laʼ ñaʼtʌbal chaʼan mi laʼ qʼuextan laʼ bʌ». Tsaʼ cʼoti j qʼuel chaʼan yom mic tojʼesan c pensar chaʼan miʼ mejlel j cʌy jiñi mach tac bʌ weñic i chaʼan cheʼʌch yom mij qʼuel cheʼ bajcheʼ miʼ qʼuel Jehová. Yicʼot i coltaya tsaʼ mejli j cʌy.

«Tsaʼ cʼoti j qʼuel chaʼan yom mic tojʼesan c pensar chaʼan miʼ mejlel j cʌy jiñi mach tac bʌ weñic»

Ñumen wocol bʌ tsaʼ cubi jiñʌch chaʼan mij cʌy jiñi tsucu tʼan. Cujil chaʼan ti Efesios 4:29 miʼ yʌl: «Mach yomic miʼ loqʼuel ti laʼ wej tʼan tac muʼ bʌ i low yambʌlob», pero jalʌch tsaʼ mejli j cʌy. Tsiʼ coltayon muʼ bʌ i yʌl Isaías 40:26. Yaʼi mi taj ti tʼan jiñi ecʼ tac, miʼ yʌl: «Letsan a wut chaʼan maʼ wen qʼuel chuqui an. ¿Majqui i melbal jini ecʼ tac? Dios miʼ yʌcʼob ti ajñel ti jujumpʼejl. Miʼ pejcañob tiʼ cʼabaʼ. Maʼanic miʼ wis cʌy i bʌ mi jumpʼejlic ecʼ, come i Yum miʼ pʌyob majlel ti cabʌl bʌ i pʼʌtʌlel yicʼot i ñuclel. Miʼ laj cʌntan ecʼ». I tsaʼ c ñaʼta chaʼan mi Dios añʌch i pʼʌtʌlel chaʼan miʼ mel pejtelel chuqui an ti panchan, jiñi muʼ bʌ c wen mulan j qʼuel, mucʼʌch mejlel i yʌqʼueñon c pʼʌtʌlel jaʼel chaʼan mij qʼuextan c melbal. I chaʼan mic mel chuqui yom tsaʼ c wen mele oración yicʼot tsaʼ c chaʼle wersa chaʼan mij cʌy jiñi tsucu tʼan.

WENLEL TAC TAJBIL BɅ C CHAʼAN:

Cheʼ bʌ tsaʼ c chaʼle eʼtel ti rancho tac maʼañic tsaʼ c wen pejca jiñi lac piʼʌlob, come mach cabʌlobic muʼ bʌ i chaʼleñob eʼtel yaʼi. Pero yaʼ tiʼ tempa bʌ jiñi i testigojob Jehová tsaʼ j cʌñʌ bajcheʼ yom mic chaʼlen tʼan. Tsaʼ cʌntesʌntiyon bajcheʼ yom mic suben yambʌlob jiñi wen tʼan chaʼan bʌ i Yumʌntel Dios (Mateo 6:9, 10; 24:14).

Maxto wen jalic tsaʼ waʼchocontiyon ti anciano ti congregación. I miʼ wen aqʼueñon c tijicñʌyel cheʼ miʼ mejlel j coltan jiñi quermañujob. Pero jiñi wen ñuc bʌ bendición am bʌ c taja jiñʌch cheʼ mic melben i yeʼtel Jehová quicʼot quijñam yicʼot jiñi calobilob.

Mi cʌqʼuen wocolix i yʌlʌ Jehová cheʼ tsiʼ yʌqʼueyon j cʌn, anquese maʼañic tsaʼ c wen chaʼle qʼuel jun (Isaías 54:13). Cheʼʌch mi cubin c bʌ bajcheʼ miʼ yʌl Proverbios 10:22: «Miʼ yochel ti rico jini muʼ bʌ i taj i yutslel i pusicʼal lac Yum». Joñon quicʼot c familia com c bej cʌn lojon Jehová yicʼot c melben lojon i yeʼtel tiʼ pejtelel ora.