1 Reyes 11:1-43

  • Mbeguekatúpe Salomónpe ogueraha vai hembirekokuéra (1-13).

  • Umi kuimbaʼe opuʼã vaʼekue Salomón rehe (14-25).

  • Jeroboánpe oñepromete 10 trívu (26-40).

  • Salomón omano ha Rehoboámgui oiko rréi (41-43).

11  Péro rréi Salomón ohayhu vaʼekue hetaiterei kuña extranhérape,+ ndahaʼéi faraón rajýpente.+ Umíva hína: umi moabita,+ ammonita,+ edomita, sidonia+ ha umi hitita.+  Haʼekuéra ningo ou umi nasión Jehová heʼi vaʼekuére umi israelítape: “Peẽ ndapejeheʼái vaʼerã* hesekuéra ha haʼekuéra ndojeheʼái vaʼerã penderehe, pórke haʼekuéra pendegueraha vaíta* ha penemboligáta peadora hag̃ua idioskuérape”.+ Péro Salomón omombaʼe ha ohayhueterei vaʼekue chupekuéra.  Haʼe ningo 700 hembireko vaʼekue ha koʼãva prinsésa memete, ha oreko avei ótro 300 hembireko,* ha mbeguekatúpe koʼã hembirekokuéra ogueraha vai chupe.*  Ha Salomón ituja rire,+ hembirekokuéra ogueraha vai chupe ha oadora umi ótro dióspe,+ ha naiñeʼẽrenduvéima Ijára Jehovápe ipyʼaite guive itúa David ojapo haguéicha ipyʼaite guive.  Ha Salomón oadora Astorétpe,+ umi sidoniokuéra diósape, ha oadora avei Milcómpe,+ umi ammonitakuéra dios oporombojeguarúvape.  Salomón ningo ojapo la ivaíva Jehová renondépe, ha naiñeʼẽrendúi Jehovápe ipyʼaite guive itúa David ojapo haguéicha.+  Upéi Salomón omopuʼã peteĩ lugár ijyvatéva+ Kemóspe g̃uarã, umi moabitakuéra dios oporombojeguarúvape, ha omopuʼã avei ótro Jerusalén rovái, pe montáña ári Mólekpe+ g̃uarã, umi ammonitakuéra dios oporombojeguarúvape.+  Péicha ojapo umi hembireko extranhérape g̃uarã, umi ojapóvape umi sakrifísio otimbóva ha oofreséva sakrifísio idioskuérape.  Jehová ipochyeterei Salomón ndive, pórke ikorasõ oñemomombyry Israel Jára Jehovágui,+ haʼe ojechauka vaʼekue chupe 2 vése.+ 10  Ha heʼi porã chupe ani hag̃ua oadora umi ótro dióspe.+ Péro Salomón ndojapói Jehová omanda vaʼekue chupe. 11  Upémarõ Jehová heʼi Salomónpe: “Rejapo rupi péicha ha nerekumplíri che kompromíso, ha umi che mandamiénto ameʼẽ vaʼekue ndéve, aipeʼáta ndehegui ne goviérno ha ameʼẽta peteĩva umi nde siérvope.+ 12  Péro nde túa David rehehápe, ndajapomoʼãi upéva nde reikove aja. Aipeʼáta ág̃a nde raʼýgui,+ 13  péro ndaipeʼapamoʼãi chugui pe goviérno kompletoite.+ Ameʼẽta peteĩ trívu nde raʼýpe,+ che siérvo David ha Jerusalén rehehápe, upe lugár aiporavo vaʼekue”.+ 14  Upéi Jehová omopuʼã peteĩ kuimbaʼe Salomón kóntrape oñemoĩ hag̃ua hese,+ upe kuimbaʼe héra Hadad pe edomita, pe rréi de Edom familiare.+ 15  David oganárõ guare Edómpe,+ Joab ojukapase voi umi kuimbaʼe edomítape. Upe tiémpope Joab, pe odirihíva pe ehérsito, oho oñotỹ umi teʼongue. 16  (Pórke Joab ha kompletoite Israel ehérsito opyta vaʼekue upépe 6 mése, haʼe ojukapa peve umi kuimbaʼe edomítape). 17  Péro Hadad okañy unos kuánto itúa siervokuéra edomítandi, ha oho Egíptope. Upérõ ningo Hadad imitã gueteri vaʼekue. 18  Haʼekuéra osẽ oho Madiángui ha og̃uahẽ Paránpe. Ogueraha hendivekuéra unos kuánto kuimbaʼe Parangua+ ha oike hikuái Egíptope faraón rendápe, pe rréi de Egipto. Ha haʼe omeʼẽ chupe peteĩ óga, hembiʼurã ha ijyvyrã. 19  Pe faraón oguerohoryeterei Hadádpe ha upévare omeʼẽ chupe hembireko ermána hembirekorã, faraón rembireko hína pe rréina* hérava Tahpenés. 20  Tiémpo rire, Tahpenés ermána imemby Hadádgui, ha oreko peteĩ mitãʼi ha ombohéra Guenubat. Tahpenés omongakuaa pe mitãme faraón rógape, ha Guenubat opyta oiko faraón rógape, faraón raʼykuéra apytépe. 21  Egíptope Hadad oikuaa David omano hague+ ha Joab, pe odirihíva pe ehérsito, omano hague avei.+ Upévare Hadad heʼi faraónpe: “Ehejána taha jey che retãme”. 22  Péro faraón heʼi chupe: “¿Mbaʼe piko ofalta ndéve chendive ajeve rehose jey ne retãme?”. Ha haʼe heʼi: “Mbaʼeve ningo ndofaltái chéve, péro ehejántena taha”. 23  Ñandejára omopuʼã avei ótro kuimbaʼe oñemoĩva Salomón kóntrape,+ haʼe hína Eliadá raʼy hérava Rezón, haʼe ningo oĩ vaʼekue Hadadézer+ poguýpe, pe rréi de Zobá ha okañy chugui. 24  David oganárõ guare umi kuimbaʼe Zobaguápe,+ Rezón ombyaty umi kuimbaʼe omoirũ vaʼerã chupe ha péicha haʼe omoakã una partída mondahápe. Upévare haʼekuéra oho Damáscope+ ha opyta oiko upépe, ha oñepyrũ ogoverna hikuái Damáscope. 25  Ha Rezón oñemoĩ vaʼekue Israel rehe Salomón oikove aja entéro, ha upe tiémpope Hadad omoprovléma avei Israélpe. Rezón ningo ndaijaʼeiete vaʼekue Israel rehe haʼe ogovernaha tiémpope Siria. 26  Oĩ kuri avei Nebat raʼy Jeroboán,+ haʼe hína peteĩ efraimita Zeredagua, haʼe ningo Salomón siérvo+ ha isy haʼe vaʼekue peteĩ viúda hérava Zeruá. Jeroboán oñepyrũ avei opuʼã pe rréi kóntrape.+ 27  Haʼe opuʼã vaʼekue pe rréi kóntrape, pórke Salomón omopuʼã vaʼekue pe lugár hérava Miló,*+ ha otermina pe Siuda de David+ murálla ofaltahápe, upéva hína Salomón túa siuda. 28  Jeroboán ningo haʼe vaʼekue peteĩ kuimbaʼe ikatupyrýva. Ha Salomón ohechárõ guare ko mitãrusu iguapoitereiha, omoĩ chupe omoakã hag̃ua+ umi ojegueru vaʼekuépe ombaʼapo hag̃ua José trívugui. 29  Upe tiémpope Jeroboán osẽ Jerusaléngui, ha otopa hese tapére proféta Ahíya+ pe silonita. Ahíya oreko vaʼekue ijehe peteĩ mánto pyahu, ha mokõivéva oĩ haʼeño pe ñúme. 30  Ahíya ojagarra pe ao pyahu orekóva ijehe ha omondoro 12 pedásope. 31  Upéi heʼi Jeroboánpe: “Ejagarra 10 pedáso nembaʼerã, pórke Jehová Israel Jára heʼi kóicha: ‘Aipeʼáta hína pe goviérno Salomóngui, ha ameʼẽta ndéve 10 trívu.+ 32  Péro peteĩ trívu opytáta gueteri chupe g̃uarã+ che siérvo David ha Jerusalén rehehápe,+ upe siuda che aiporavo vaʼekue Israel trivukuéra apytégui.+ 33  Ajapóta péicha, pórke chereja hikuái+ ha oadora hína Astorétpe, umi sidonio diósape, avei Kemóspe, umi moabita dióspe, ha Milcómpe, umi ammonita dióspe. Ha ndojapói hikuái umi mbaʼe oĩ porãva che renondépe, nokumplíri umi che léi ha umi mbaʼe ihústova ajeruréva, ojapo haguéicha David, Salomón túa. 34  Péro ndaipeʼapamoʼãi chugui pe goviérno, ahejáta chupe oporomoakã oikove aja entéro, che siérvo David rehehápe,+ chupe aiporavo vaʼekue, ha haʼe okumpli vaʼekue che mandamientokuéra ha umi mbaʼe ihústova ajeruréva. 35  Péro aipeʼáta pe goviérno itaʼýragui ha ameʼẽta ndéve 10 trívu.+ 36  Itaʼýrape ameʼẽta peteĩ trívu ikatu hag̃uáicha siémpre oĩ David familiare ogovernáva* che renondépe Jerusalénpe,+ upe siuda che aiporavo vaʼekue amoĩ hag̃ua che réra. 37  Che roiporavóta regoverna hag̃ua kompletoite umi héntepe, ha oikóta ndehegui rréi Israélpe. 38  Ha nde neñeʼẽrendúramo entéro mbaʼe amandávape ndéve ha reguata che rapére, ha rejapo umi mbaʼe iporãva che renondépe, rekumpli umi che léi ha mandamientokuéra ojapo haguéicha che siérvo David,+ upéicharõ che aiméta nendive. Ne familiare ogovernáta heta tiémpore David familiaréicha,+ ha romoĩta regoverna hag̃ua Israel. 39  Ha amotĩta David familiarépe ojapo haguére koʼã mbaʼe vai,+ péro ndahaʼemoʼãi pára siémpre’”.+ 40  Upémarõ Salomón oñehaʼã ojuka Jeroboánpe, péro Jeroboán okañy chugui ha oho Egíptope,+ pe rréi de Egipto Sisac+ rendápe, ha opyta Egíptope omano meve Salomón. 41  Salomón istória oñemoĩmbaite pe lívro ojeskrivihápe Salomón istória,+ upépe oñemombeʼu entéro mbaʼe ojapo vaʼekue ha mbaʼeichaitépa iñarandu. 42  Salomón ogoverna Jerusalénpe 40 áñore Israel kompletoitére. 43  Upéi Salomón omano ha oñeñotỹ pe Siuda de Davídpe, ha itaʼýra Rehoboámgui+ oiko rréi hekovia.

Nóta

Térã: “napemendái vaʼerã”.
Hebréope: “omboykéta pene korasõ”.
Térã: “konkuvína”. Ehecha Dik.
Térã: “hembirekokuéra tuichaiterei omanda hese”.
Ndahaʼéi peteĩ rréina ogovernáva.
Hebréope: “oñemyenyhẽva” yvýpe. Amalisia hína peteĩ lugár ojoguáva kastíllope.
Hebréope: “peteĩ lámpara”.