1 Reyes 22:1-53

  • Jehosafat ojapo tráto Acab ndive (1-12).

  • Micaya oprofetisa operdetaha hikuái pe gérra (13-28).

    • Peteĩ ánhel ombotavy Acábpe (21, 22).

  • Acábpe ojejuka Ramot-Galaádpe (29-40).

  • Jehosafat ogoverna Judápe (41-50).

  • Ocozías ogoverna Israélpe (51-53).

22  Tres áño aja Siria ha Israel noñorairõi vaʼekue oñondive.  Ha pe tercer áñope rréi Jehosafat+ de Judá oho pe rréi de Israel rendápe.+  Upéi pe rréi de Israel heʼi umi ijofisiálpe: “Peẽ peikuaa porã Ramot-Galaad+ ñanembaʼeha hína. Ha upéicharõ jepe ñande jaiko jakyhyje jaipeʼa jey hag̃ua pe rréi de Síriagui”.  Upéi haʼe heʼi rréi Jehosafátpe: “¿Nderehoséi piko chendive ñañorairõ hag̃ua Ramot-Galaádpe?”. Ha Jehosafat heʼi pe rréi de Israélpe: “Che añorairõta nde ykére, che puévlo ha che kavajukuéra reheve”.+  Péro Jehosafat heʼi pe rréi de Israélpe: “Eporandu raẽntena+ mbaʼépa heʼi Jehová”.+  Upémarõ pe rréi de Israel ombyaty umi profétape, amo 400 kuimbaʼérupi, ha heʼi chupekuéra: “¿Aha vaʼerã piko añorairõ Ramot-Galaad kóntrape, térãpa ndovaléi aha?”. Ha haʼekuéra heʼi: “Tereho katu rréi, pórke Jehová nepytyvõta regana hag̃ua”.  Ha Jehosafat heʼi: “¿Ndaipóri piko koʼápe Jehová proféta? Ñaporandúna avei chupe mbaʼépa heʼi”.+  Upépe pe rréi de Israel heʼi Jehosafátpe: “Oĩve hína peteĩ kuimbaʼe ikatúvare jajevale ñaporandu hag̃ua Jehovápe,+ péro che ndachaʼeiete hese,+ pórke haʼe núnka ndoprofetisáiva mbaʼeve iporãva chéve g̃uarã, síno ivaívante voi.+ Haʼe hína Micaya, Imlá raʼy”. Péro Jehosafat heʼi chupe: “Rréi, ndovaléi ningo péicha ere”.  Upémarõ pe rréi de Israel ohenói peteĩ ofisiál ombaʼapóvape palásiope, ha heʼi chupe: “Tereho egueru chéve pyaʼe porã Micáyape, haʼéva Imlá raʼy”.+ 10  Pe rréi de Israel ha Jehosafat pe rréi de Judá oguapy hína kuri káda uno itrónope, ha mokõivéva oreko ijehe umi ao oipurúva umi rréi, oĩ hikuái Samaria entrádape, pe oñemopotĩháme jepi semílla, ha enterove umi proféta oprofetisa hína henondepekuéra.+ 11  Upémarõ Kenaaná raʼy Sedequías, ojapo umi vaka ratĩ raʼanga de iérro ha heʼi: “Péicha heʼi Jehová: ‘Koʼãvape reikutúta* umi síriope rehundipa peve chupekuéra’”. 12  Enterove umi ótro proféta oprofetisa avei upéicha, ha heʼi: “Tereho katu Ramot-Galaádpe, pórke Jehová nepytyvõta regana hag̃ua”. 13  Ha pe mensahéro oho vaʼekue ohenói Micáyape heʼi chupe: “Entéro mbaʼe heʼíva umi proféta ningo iporãva memete pe rréipe g̃uarã. Upévare ajerure ndéve haʼekuéraicha avei ere hag̃ua iporãvante”.+ 14  Péro Micaya heʼi: “Ahura ndéve Ñandejára Jehová oikovévare, Jehová heʼíva chéve añoite la haʼétava”. 15  Upéi Micaya oho pe rréi rendápe, ha pe rréi oporandu chupe: “Micaya, ¿roho vaʼerã piko roñorairõ Ramot-Galaad kóntrape, térãpa nahániri?”. Ensegída heʼi chupe: “Tereho katu, pórke Jehová nepytyvõta regana hag̃ua”. 16  Upépe pe rréi heʼi chupe: “¿Mboy vése piko rombohura vaʼerã Jehová rérare ere hag̃ua chéve siertoguávante?”. 17  Upémarõ Micaya heʼi chupe: “Ahecha enterove israelita isarambipa umi montáñare,+ ojogua umi ovecha ndorekóivape pastór. Ha Jehová heʼi: ‘Koʼãva ndaijaravéima, toho jeýnte káda uno hógape pyʼaguapýpe’”. 18  Upéi pe rréi de Israel heʼi Jehosafátpe: “Haʼéma voi ningo ndéve: ‘Haʼe ndoprofetisamoʼãi mbaʼeve iporãva chéve g̃uarã, síno ivaívante voi’”.+ 19  Upémarõ Micaya heʼi: “Koʼág̃a ehendu mbaʼépa heʼi Jehová: ahecha kuri Jehová oguapyha hína itrónope,+ ha kompletoite pe ehérsito yvagapegua oñemboʼy hína henondépe, iderécha ha ijiskiérda gotyo.+ 20  Upéi Jehová heʼi: ‘¿Mávapa ombotavýta Acábpe oho hag̃ua Ramot-Galaádpe ha omano upépe?’. Peteĩ ánhel heʼi péicha ha ótro ánhel katu heʼi amóicha. 21  Upéi oñemboja peteĩ ánhel*+ ha oñemboʼy Jehová renondépe, ha heʼi: ‘Che ambotavýta chupe’. Upémarõ Jehová oporandu: ‘¿Ha mbaʼéicha rejapóta upéva?’. 22  Haʼe heʼi chupe: ‘Haʼekáta japu enterovete umi iprofétape’.+ Upépe Ñandejára heʼi: ‘Embotavýta chupe, ha hiʼarive osẽ porãta ndéve. Tereho katu ejapo ere haguéicha’. 23  Upévare Jehová oheja peteĩ ánhel heʼika japu kompletoite umi nde profétape,+ péro Jehová heʼíma oikotaha nderehe ivaíva”.+ 24  Upéi Kenaaná raʼy Sedequías oñemboja ha ohovapete Micáyape, ha heʼi: “¿Nde piko ere Jehová espíritu chereja hague, ha koʼág̃a katu ojevaleha hína nderehe oñeʼẽ hag̃ua?”.+ 25  Micaya heʼi chupe: “Rehecháta hína upéva rehoha díape rekañy hag̃ua pe koty ruguaitépe”. 26  Upémarõ pe rréi de Israel heʼi: “Pejagarra Micáyape ha pentrega Amónpe, pe oñenkargávape pe siudáre ha Joáspe, pe rréi raʼýpe. 27  Ha peje chupekuéra: ‘Péicha heʼi pe rréi: “Pemoinge ko kuimbaʼépe kárselpe+ ha pemeʼẽ jepi chupe michĩmi y ha pan hoʼu hag̃ua, ág̃a che aju jey peve pyʼaguapýpe”’”. 28  Péro Micaya heʼi: “Reju jeýramo pyʼaguapýpe, upéicharõ Jehová noñeʼẽi kuri che rupive”.+ Upéi heʼi avei: “Pehendúkena peẽ hénte peiméva koʼápe”. 29  Upémarõ pe rréi de Israel ha Jehosafat pe rréi de Judá oho Ramot-Galaádpe.+ 30  Pe rréi de Israel heʼi Jehosafátpe: “Che ajedisfrasáta ha aikéta añorairõ, péro nde remonde vaʼerã pe ao oipurúva umi rréi”. Upémarõ pe rréi de Israel ojedisfrasa+ ha oike oñorairõ. 31  Pe rréi de Siria omanda kuri umi 32 kuimbaʼe omanehávape umi kárro de gérra:+ “Aníke peñorairõ avavéndi, ni umi ofisiál ni umi soldádondi, peñorairõ vaʼerã pe rréi de Israel ndive añoite”. 32  Ha umi kuimbaʼe omaneháva umi kárro de gérra ohechávo Jehosafátpe, heʼi hikuái ipyʼapýpe: “Amóva katuete haʼe hína pe rréi de Israel”. Upémarõ oho hikuái oataka hag̃uáicha chupe, ha Jehosafat oñepyrũ ojerure sokórro. 33  Umi kuimbaʼe omaneháva umi kárro de gérra ohechakuaávo ndahaʼeiha pe rréi de Israel, upepete nomuñavéima chupe. 34  Péro peteĩ kuimbaʼe opoi reínte* iflécha, ha ojaserta pe rréi de Israélpe pe iñarmadúra ojoapyhápe. Upémarõ pe rréi heʼi pe omanehávape ikárro: “Ejevolea ha cheguenohẽ ko ñorairõgui,* pórke chejapi vai hikuái”.+ 35  Upéi haʼekuéra ojoko pe rréipe opyta hag̃ua oñemboʼyhápe pe kárrope, ha haʼe omaña umi sirio oĩha gotyo. Upe día pukukue oñorairõ mbarete hikuái, ha pe rréi erída huguy kontinuadoite ha osyrypa pe ikárro de gérrape, ha upe kaʼaruetépe omano.+ 36  Upéi pe kuarahy oikévo oĩ osapukáiva umi soldadokuérape pe kampaméntope ha heʼi: “¡Káda uno toho isiudápe! ¡Káda uno toho ivállepe!”.+ 37  Péicha omano pe rréi ha ojegueraha Samáriape. Upéi oñotỹ hikuái pe rréipe Samáriape. 38  Ha ojohéirõ guare hikuái pe kárro de gérra pe piléta ykére oĩva Samáriape, umi jagua oheréi pe huguykue, ha umi prostitúta ojahu hína kuri upépe.* Koʼã mbaʼe oiko Jehová heʼi hagueichaite.+ 39  Acab istória oñemoĩmbaite pe lívro ojeskrivihápe umi mbaʼe oiko vaʼekue Israel rreikuéra tiémpope, upépe oñemombeʼu entéro mbaʼe ojapo vaʼekue, pe palásio de marfíl+ omopuʼã vaʼekue ha entéro umi siuda omopuʼã vaʼekue. 40  Upéi Acab omano+ ha itaʼýra Ocozíasgui+ oiko rréi hekovia. 41  Ha 4 áño ogoverna haguépe Acab rréi de Israel, Asá raʼy Jehosafátgui+ oiko rréi Judápe. 42  Jehosafat oreko vaʼekue 35 áño oikórõ guare chugui rréi, ha 25 áñore ogoverna Jerusalénpe. Isy héra vaʼekue Azubá, Silhí rajy. 43  Haʼe osegi ojapo opa mbaʼe itúa Asá+ ojapo haguéicha, ndojedesviái vaʼekue upe tapégui, ha ojapo iporãva Jehová renondépe.+ Péro ndojepeʼapái umi lugár yvate, ha umi hénte osegi ojapo sakrifísio ha omotimbo umi sakrifísio umi lugár ijyvatehápe.+ 44  Jehosafat oiko vaʼekue pyʼaguapýpe pe rréi de Israel ndive.+ 45  Jehosafat istória oñemoĩmbaite pe lívro ojeskrivihápe umi mbaʼe oiko vaʼekue Judá rreikuéra tiémpope, upépe oñemombeʼu mbaʼeichaitépa ipoderóso ha umi gérra oñorairõ vaʼekue. 46  Avei ohundipaite ipaísgui umi prostitúto*+ hemby vaʼekue itúa Asá tiémpope.+ 47  Upérõ ndaipóri vaʼekue rréi Edómpe,+ peteĩ governadór ogoverna vaʼekue upépe.+ 48  Jehosafat ojapo vaʼekue avei várko de Tarsis, oho hag̃ua Ofírpe óro piári.+ Péro ndohói, pórke oñehundipa vaʼekue umi várko Ezión-Guéberpe.+ 49  Upérõ Acab raʼy Ocozías heʼi Jehosafátpe: “Ehejána toho umi várkope che siervokuéra nde siervokuérandi”, péro Jehosafátpe ndogustái upéva. 50  Upéi Jehosafat omano,+ ha oñeñotỹ chupe ituakuéra ypykuéndi pe Siuda de Davídpe, haʼe hína itúa ypykue, ha itaʼýra Jehorámgui+ oiko rréi hekovia. 51  Ha 17 áño ogoverna haguépe Jehosafat rréi de Judá, Acab raʼy Ocozíasgui+ oiko rréi Samáriape ogoverna hag̃ua Israel, ha 2 áñore ogoverna vaʼekue Israélpe. 52  Haʼe osegi ojapo ivaíva Jehová renondépe, ha oho tape vaíre itúa ha isy ojapo haguéicha,+ ha ojapo avei opa mbaʼe Nebat raʼy Jeroboán ojapo haguéicha, haʼe ningo ojapoka vaʼekue Israélpe umi mbaʼe vai haʼe voi ojapo vaʼekue.+ 53  Ocozías osegi oadora* Baálpe+ ha oñesũ henondépe, ha osegi ombopochy Israel Jára Jehovápe+ ojapo haguéicha itúa.

Nóta

Térã: “remyañáta”.
Hebréope: “espíritu”.
Hebréope: “kampaméntogui”.
Térã: “iñinoséntegui reínte opoi”.
Ikatu avei: “pe ojahuhápe jepi umi prostitúta, umi jagua oheréi pe huguykue”.
Térã: “prostitúto de témplo”.
Hebréope: “oservi”.