Yérémia 51:1-64

  • Ramalan soal Babilon (1-64)

    • Babilon bakal ujug-ujug dihancurké Média (8-12)

    • Buku sing diuncalké ing Kali Éfrat (59-64)

51  Iki sing diomongké Yéhuwah: ”Aku bakal nyebabké ana angin sing ngrusak Babilon+ lan penduduk Lèb-kamai.*   Aku bakal ngutus wong-wong menyang Babilon bèn dhèwèké kesebar kaya jerami sing kabur kena angin. Tanahé bakal dadi kosong. Wektu kuwi, Babilon bakal diserang saka ngendi-endi.+   Para pemanahé Babilon ora bakal nggunakké busur panahé,Lan tentarané sing nganggo klambi perang ora kuwat ngadeg kanggo nglawan pas diserang. Cah-cah lanangé aja dimesakké.+ Patènana kabèh pasukané.   Ing tanahé wong Khaldéa,* wong-wong kuwi bakal dipatèni,Ditusuk ing dalan-dalan ing Babilon.+   Yéhuwah pemimpiné pasukan ora ninggalké Israèl lan Yéhuda. Wong Israèl lan Yéhuda ora bakal dadi kaya randha.+ Ning, kanggoné Gusti Allahé Israèl sing suci, tanahé wong Khaldéa kuwi kebak dosa.   Mlayua saka Babilon,Lan slametna nyawamu.+ Aja nganti kowé mati merga kesalahané,Sebab iki wektuné Yéhuwah mbales. Dhèwèké mbales wong-wong kuwi sesuai karo tumindaké.+   Mbiyèn, Babilon kuwi kaya gelas emas sing dicekel Yéhuwah. Babilon wis nggawé kabèh bangsa ing bumi padha mabuk. Bangsa-bangsa dadi mabuk merga angguré.+ Kuwi sebabé bangsa-bangsa dadi édan.+   Ujug-ujug, Babilon rubuh lan hancur.+ Tangisana sing banter.+ Jupuken balsam* kanggo nambani larané. Sapa ngerti dhèwèké isa mari.”   ”Awaké dhéwé wis ngupaya nambani Babilon, ning dhèwèké tetep ora isa mari. Ayo ditinggal waé lan bali menyang tanahé awaké dhéwé.+ Kesalahané wis tekan langit,Nganti dhuwuré padha karo méga.+ 10  Yéhuwah wis tumindak adil kanggo awaké dhéwé.+ Ayo nyritakké ing Zion apa sing wis ditindakké Yéhuwah Gusti Allahé awaké dhéwé.”+ 11  ”Landhepana anak-anak panah.+ Jupuken tamèng-tamèng bunder.* Yéhuwah wis nggawé raja-raja Média nduwé kepénginan kanggo perang+ Merga Dhèwèké péngin ngremuk Babilon. Yéhuwah bakal mbales,Dhèwèké bakal balas dendam kanggo baité. 12  Wènèhana tandha+ ing témbok-témboké Babilon. Jaganen luwih tenanan manèh. Tugasna wong-wong bèn padha njaga. Siapna wong-wong sing arep nyerang Babilon,Sebab Yéhuwah wis nggawé rencana. Dhèwèké bakal nindakké apa sing wis Dhèwèké omongké soal penduduk Babilon.”+ 13  ”Hé wong wédok sing manggon ing ndhuwuré banyu sing akèh,+Sing sugih banget,+Wektumu wis entèk, lan kowé ora bakal éntuk keuntungan manèh.+ 14  Yéhuwah pemimpiné pasukan wis tenanan sumpah,*’Aku bakal nggawé Babilon diserbu wong sing jumlahé akèh banget kaya walang. Wong-wong sing nyerbu kuwi bakal sorak-sorak merga wis ngalahké kowé.’+ 15  Dhèwèké kuwi Sing Nggawé bumi nganggo kuwasané,Sing nggawé tanah sing subur nganggo kawicaksanané,*+Lan sing nggelar langit nganggo pemahamané.+ 16  Wektu Dhèwèké ngetokké swarané,Banyu ing langit padha gemuruh. Dhèwèké nggawé méga* munggah saka ujung-ujung bumi,Ngongkon kilat metu bareng karo* udan,Lan ngetokké angin saka gudhang-gudhangé.+ 17  Saben wong tumindak ora masuk akal lan tanpa pengetahuan. Saben pengrajin logam bakal digawé isin merga patung ukirané,+Sebab patung logam* kuwi mung ngapusi. Patung-patung kuwi ora isa ambegan.+ 18  Kuwi kabèh ora ana gunané+ lan pantes diécé. Pas Gusti Allah nyingkirké patung-patung kuwi, kuwi kabèh bakal lenyap. 19  Ning, Gusti Allahé* Yakub ora kaya patung-patung kuwi,Sebab Dhèwèké kuwi sing nggawé sak kabèhéLan Dhèwèké kuwi tongkat pusakané.*+ Jenengé yaiku Yéhuwah pemimpiné pasukan.”+ 20  ”Kowé kuwi palu-Ku, senjata perang-Ku,Merga Aku nggunakké kowé kanggo ngremuk bangsa-bangsa. Aku nggunakké kowé kanggo ngancurké kerajaan-kerajaan. 21  Aku nggunakké kowé kanggo ngremuk jaran-jaran lan sing numpak. Aku nggunakké kowé kanggo ngancurké kréta perang lan sing numpak. 22  Aku nggunakké kowé kanggo matèni wong lanang lan wong wédok. Aku nggunakké kowé kanggo matèni wong-wong lanang, sing isih bocah lan sing wis tuwa. Aku nggunakké kowé kanggo matèni cah-cah enom, sing wédok lan sing lanang. 23  Aku nggunakké kowé kanggo matèni gembala lan domba-dombané. Aku nggunakké kowé kanggo matèni petani lan kéwan-kéwané sing dienggo mbajak. Aku nggunakké kowé kanggo matèni para gubernur lan pejabat. 24  Aku bakal mbales Babilon lan kabèh penduduk Khaldéa merga wong-wong kuwi wis nindakké kejahatan ing Zion ing ngarepmu, hé wong Yéhuda,”+ kandhané Yéhuwah. 25  Yéhuwah kandha, ”Hé gunung sing ngrusak, Aku bakal nglawan kowé.+ Kowé wis ngrusak bumi sak isiné.+ Kowé bakal Tak angkat lan Tak glundhungké saka tebing-tebing watu. Kowé bakal Tak gawé dadi gunung sing kobong.” 26  ”Wong ora bakal njupuk watumu kanggo didadèkké watu pondhasiMerga kowé bakal ditelantarké saklawasé,”+ kandhané Yéhuwah. 27  ”Wènèhana tandha ing tanah kuwi.+ Sebulen trompèt ing antarané bangsa-bangsa. Kandhanana bangsa-bangsa bèn siap-siap nyerang dhèwèké. Undangen* kerajaan Ararat,+ Mini, lan Askénaz+ bèn nyerang dhèwèké. Tugasna wong bèn nglumpukké pasukan kanggo nyerang dhèwèké. Klumpukna jaran-jaran sing akèhé kaya walang enom. 28  Kongkonen bangsa-bangsa bèn siap-siap nyerang dhèwèké. Kongkonen raja-raja Média,+ gubernuré, kabèh pejabaté,Lan kabèh dhaérah sing dikuwasani wong-wong kuwi bèn nyerang dhèwèké. 29  Bumi bakal goncang lan gemeterMerga Yéhuwah bakal nindakké apa sing wis direncanakké kanggo Babilon,Yaiku arep nggawé Babilon dadi panggonan sing medèni lan ora ana sing ngenggoni.+ 30  Para pejuangé Babilon wis ora perang manèh. Wong-wong kuwi lungguh ing bèntèng-bèntèngé,Wis padha ora nduwé kekuwatan manèh.+ Wong-wong kuwi dadi kaya wong wédok.+ Omahé wis diobong,Palang-palang gerbangé wis dihancurké.+ 31  Para utusan lan wong-wong sing nggawa berita padha teka siji-siji kanggo mènèhi laporan marang raja Babilon nèk kabèh wilayah ing kutha kuwi wis direbut.+ 32  Wong-wong kuwi ya nglaporké nèk panggonan kanggo nyabrang kali wis direbut,+Prau-prau sing digawé saka papirus* wis diobong,Lan para prajurit wis padha kewedèn.” 33  Iki sing diomongké Yéhuwah pemimpiné pasukan, Gusti Allahé Israèl: ”Babilon dadi kaya panggonan kanggo nggiles biji-bijian.* Iki wektuné ngidak-idak dhèwèké nganti padhet. Sedhéla manèh wis wektuné dhèwèké dipanèn.” 34  ”Nébukhadnézar* raja Babilon wis nyingkirké aku.*+ Dhèwèké nggawé aku bingung. Dhèwèké nggawé aku dadi kaya wadhah sing kosong. Kaya ula sing gedhé, dhèwèké mangan aku.+ Wetengé dikebaki nganggo barang-barangku sing apik. Dhèwèké mbuwang aku. 35  Penduduk Zion kandha, ’Muga-muga Babilon ya ngalami tumindak jahat kaya sing tak alami.’+ Yérusalèm kandha, ’Muga-muga penduduk Khaldéa dibales sesuai karo sing ditindakké marang aku.’” 36  Mula iki sing diomongké Yéhuwah: ”Aku mesthi bakal mènèhi keadilan marang kowé.+ Aku bakal mbales kanggo kowé.+ Laut lan sumur-sumuré bakal Tak garingké.+ 37  Babilon bakal dadi tumpukan watu+ lan panggonané asu liar.+ Wong bakal wedi ndelok kuwi lan padha ngrèmèhké.* Babilon ora bakal dienggoni.+ 38  Kabèh wong kuwi* bakal nggero kaya singa enom. Wong-wong kuwi bakal nggereng kaya anak singa.” 39  ”Pas nafsu mangané gedhé, Aku bakal nggawé pésta lan nggawé wong-wong kuwi mabuk,Bèn wong-wong kuwi seneng-seneng.+ Terus, wong-wong kuwi bakal turu sakteruséLan ora bakal tangi manèh,”+ kandhané Yéhuwah. 40  ”Aku bakal nggawa wong-wong kaya domba lanang sing arep dibelèh,Kaya domba lanang lan kambing lanang sing arep dibelèh.” 41  ”Syésyakh* wis direbut.+ Kutha sing dipuji kabèh wong wis direbut.+ Babilon wis dadi panggonan sing medèni ing antarané bangsa-bangsa. 42  Babilon diserbu mungsuh kaya kleleb ing laut. Ombak-ombak wis nutupi dhèwèké. 43  Kutha-kuthané dadi panggonan sing medèni, dadi gersang, lan dadi padhang gurun. Ora bakal ana sing ngenggoni, lan ora bakal ana sing liwat.+ 44  Aku bakal ngukum Bèl+ ing Babilon. Aku bakal ngetokké apa sing wis dieleg dhèwèké.+ Bangsa-bangsa ora bakal marani dhèwèké manèh. Témboké Babilon bakal ambruk.+ 45  Hé umat-Ku, metua saka kono.+ Slametna nyawamu,+ merga Yéhuwah nesu banget.+ 46  Aja wedi utawa dadi ora nduwé harapan merga laporan sing bakal mbok rungokké ing tanah kuwi. Laporan kuwi bakal ana taun ngarep. Taun ngarepé manèh bakal ana laporan liyané. Laporan kuwi soal kejahatan ing tanah kuwi lan soal para penguasa sing perang nglawan penguasa liyané. 47  Kuwi sebabé bakal tekan wektuné,Aku ngukum patung-patung ukiran ing Babilon. Kabèh wilayah ing tanahé bakal digawé isin,Lan wong-wongé bakal dipatèni kabèh.+ 48  Langit, bumi, lan kabèh isinéBakal padha sorak-sorak wektu Babilon hancur,+Sebab mungsuh sing ngancurké bakal marani Babilon saka lor,”+ kandhané Yéhuwah. 49  ”Babilon ora mung nyebabké wong Israèl dipatèni,+Ning ya nyebabké wong-wong saka kabèh wilayah ing bumi dipatèni ing Babilon. 50  Kowé sing lolos saka pedhang, terusa mlaku, aja mandheg.+ Kowé sing ana ing panggonan adoh, élinga karo Yéhuwah,Lan pikirna soal Yérusalèm.”+ 51  ”Awaké dhéwé wis digawé isin merga krungu omongan sing ngécé. Awaké dhéwé kisinan bangetMerga wong-wong asing wis nyerang panggonan-panggonan suci ing omahé Yéhuwah.”+ 52  Yéhuwah kandha, ”Kuwi sebabé bakal tekan wektunéAku ngukum patung-patung ukirané,Lan ing kabèh wilayah ing tanahé, wong-wong sing luka parah bakal padha sambat.”+ 53  ”Senajan Babilon munggah tekan langit,+Senajan bèntèng-bèntèngé sing dhuwur digawé luwih kuwat,Ning Aku bakal ngongkon wong-wong bèn ngancurké dhèwèké,”+ kandhané Yéhuwah. 54  ”Rungokna! Ana swara wong njerit saka Babilon,+Lan ana swara bencana sing medèni banget saka tanahé wong Khaldéa,+ 55  Sebab Yéhuwah ngancurké Babilon. Dhèwèké bakal ngendhegké swarané Babilon sing banter. Swara berisik saka mungsuh-mungsuhé bakal kaya ombak laut,Nganti kabèh wong isa krungu. 56  Mungsuh-mungsuh sing ngancurké bakal nyerang Babilon.+ Para pejuangé bakal ditangkep,+Lan busur panahé bakal dihancurké,Sebab Yéhuwah kuwi Gusti Allah sing mènèhi hukuman sing pantes ditampa kanggo saben wong.+ Dhèwèké mesthi bakal mbales.+ 57  Aku bakal nggawé para pemimpin, wong-wong sing wicaksana, para gubernur, para pejabat, lan para prajurité dadi mabuk.+ Wong-wong kuwi bakal turu sakteruséLan ora bakal tangi,”+ kandhané Raja sing jenengé Yéhuwah pemimpiné pasukan. 58  Iki sing diomongké Yéhuwah pemimpiné pasukan: ”Senajan témbok Babilon kandel, ning kuwi bakal dihancurké.+ Senajan gerbang-gerbangé dhuwur banget, ning kuwi mesthi bakal diobong. Wong-wong bakal kerja keras, ning ora ana hasilé. Bangsa-bangsa bakal kerja keras, ning hasilé bakal entèk dipangan geni.”+ 59  Nabi Yérémia mènèhi préntah marang Séraya anaké Néria+ anaké Mahséya. Préntah kuwi diwènèhké wektu Séraya lunga menyang Babilon bareng karo Zédékia raja Yéhuda ing taun kepapat pamréntahané Zédékia. Wektu kuwi, Séraya dadi pengurus barang-barangé Raja. 60  Yérémia nulis ing buku kabèh bencana sing bakal dialami Babilon, yaiku kabèh omongan soal Babilon. 61  Yérémia ngomong marang Séraya, ”Pas kowé tekan Babilon, kabèh omongan iki kudu mbok wacakké nganggo swara sing banter. 62  Terus ngomonga, ’Oh Yéhuwah, Njenengan wis kandha nèk kutha iki bakal dihancurké, ora bakal dienggoni manungsa utawa kéwan, lan bakal ditelantarké saklawasé.’+ 63  Bar kowé rampung macakké buku iki, talèkna watu ing buku iki, terus uncalna ing Kali Éfrat. 64  Terus ngomonga, ’Ya kaya ngéné iki Babilon bakal ambles lan ora bakal njedhul manèh,+ merga bencana sing bakal diwènèhké Gusti Allah marang Babilon, lan penduduké bakal kekeselen.’”+ Tekan seméné omongané Yérémia.

Katrangan Tambahan

Mungkin iki jeneng liya saka Khaldéa.
Maksudé, wong-wong sing manggon ing Babilon.
Utawa mungkin ”Kebakana wadhah panah”.
Utawa ”wis sumpah demi Dhèwèké dhéwé”.
Utawa ”uap”.
Utawa mungkin ”Nggawé pintu-pintu air kanggo”.
Utawa ”patung saka logam sing dilebur”.
Lit.: ”Bagéané”.
Utawa mungkin ”Dhèwèké kuwi sing nggawé tongkat pusakané”.
Utawa ”Celuken”.
Deloken ctn. ing Pa 2:3.
Lit.: ”Nébukhadrézar”, éjaan liya jeneng iki.
Ing ayat-ayat iki, Yérémia ngomong dadi wakilé Yérusalèm lan Yéhuda.
Lit.: ”nyingsoti”.
Maksudé, penduduk Babilon.
Mungkin iki jeneng liya saka Babèl (Babilon).