Raudu dziesmas 4:1—22

  • Ciešanas aplenktajā Jeruzālemē

    • Bads (4, 5, 9)

    • Sievietes vāra pašas savus bērnus (10)

    • Jehova ir izlējis savas dusmas (11)

א [ālef] 4  Ak vai! Spožais zelts, tīrais zelts, ir zaudējis savu spīdumu!+ Visos ielu stūros mētājas+ svētie akmeņi.+ ב [bēt]   Ak vai! Cionas dārgos dēlus, ko reiz vērtēja tikpat augstu kā tīru zeltu,tagad pielīdzina māla traukiem,ko darinājis podnieks. ג [gīmel]   Pat šakāļi zīda savus mazuļus,bet mana tauta* ir kļuvusi tik cietsirdīga+ kā strausi tuksnesī.+ ד [dālet]   Zīdaiņiem aiz slāpēm mēle līp pie aukslējām. Bērni lūdz maizi,+ bet neviens to nedod.+ ה []   Tie, kas bija raduši pie smalkiem ēdieniem, ielās pakrituši aiz bada*.+ Tie, kas no mazotnes ģērbās dārgās* drānās,+ tagad guļ pelnos. ו [vāv]   Mana tauta* ir sodīta bargāk, nekā par saviem grēkiem tika sodīta Sodoma,+kura tika iznīcināta vienā mirklī un kurai neviens nepalīdzēja.+ ז [zajin]   Cionas nazīrieši+ bija tīrāki par sniegu un baltāki par pienu. Tie bija sārtāki par koraļļiem un zaigoja kā safīri. ח [hēt]   Bet tagad tie melnāki par sodrējiem,ielās tos vairs nepazīst. Tiem āda uz kauliem sačervelējusies,+ tā ir tik sausa kā izkaltis koks. ט [tēt]   Tiem, ko nonāvējis zobens, ir labāk nekā tiem, ko nopļāvis bads,+labāk nekā tiem, kas mokās izdziest, kad izsīkuši ražas krājumi. י [jod] 10  Sievietes, kas agrāk bija tik žēlsirdīgas, vāra pašas savus bērnus.+ Tā ir bēdu maize manas tautas* posta laikā.+ כ [kaf] 11  Jehova ir ļāvis vaļu niknumam. Viņš izlējis savas kvēlās dusmas+un pielaidis Cionai uguni, kas aprij tās pamatus.+ ל [lāmed] 12  Ne zemes ķēniņiem, ne iedzīvotājiem nenāca ne prātā,ka ienaidnieki un pretinieki reiz iesoļos pa Jeruzālemes vārtiem.+ מ [mēm] 13  Bet tas notika, jo tās pravieši ir grēkojuši un priesteri noziegušies+ —tie pilsētā ir izlējuši taisno asinis.+ נ [nūn] 14  Tie kā akli klīst+ pa ielām. Tie aptraipījušies asinīm,+un neviens neskaras klāt to drēbēm. ס [sāmek] 15  Tiem uzkliedz: ”Prom! Jūs esat netīri! Ejiet prom! Prom! Neskarieties mums klāt!” Tie palikuši bez pajumtes un klīst apkārt,un citas tautas runā: ”Te tie nevar palikt!+ פ [] 16  Jehova pats tos ir izklīdinājis,+viņš vairs neraudzīsies uz tiem labvēlīgi. Neviens necienīs priesterus,+ neiežēlosies par vecākajiem.”+ ע [ajin] 17  Mēs visas acis esam izskatījuši, lūkojoties pēc palīga, bet velti!+ Mēs gaidījām un gaidījām uz palīdzību, bet neviena tauta mūs nespēja glābt.+ צ [cādē] 18  Mums uzglūn ik uz soļa,+ mēs nevaram iziet pilsētas laukumos. Tuvojas mūsu gals. Mūsu dienas ir skaitītas, gals jau klāt! ק [kof] 19  Mūsu vajātāji bija ātrāki nekā ērgļi debesīs.+ Tie mūs vajāja kalnos un mums uzglūnēja tuksnesī. ר [rēš] 20  Jehovas svaidītais+ — mūsu dzīvības elpa — ir notverts to izraktajā bedrē.+ Ir notverts tas, par ko mēs teicām: ”Mēs dzīvosim viņa pavēnī, kaut visapkārt ir citas tautas!” ש [sīn] 21  Priecājies un līksmo, Edoma meita+ — tu, kas dzīvo Ūca zemē! Tomēr arī tev tiks posta kauss,+ un tu piedzersies un izģērbsies kaila.+ ת [tāv] 22  Cionas meita, tu jau esi saņēmusi sodu par saviem pārkāpumiem. Viņš tevi vairs nesūtīs trimdā.+ Edoma meita, tagad par taviem noziegumiem viņš sodīs tevi. Viņš atmaskos tavus grēkus.+

Zemsvītras piezīmes

Burt. ”manas tautas meita”.
Burt. ”ielās pamesti”.
Burt. ”košsarkanās”.
Burt. ”Manas tautas meita”.
Burt. ”manas tautas meitas”.