Skip tu di aatikl

Skip tu lis a tapik

Ezra

Bai Chapta

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Weh Deh Eena Dis Buk

  • 1

    • King Sairos gi wahn koman fi bil bak di templ (1-4)

    • Ih set di Jooz free, ahn dehn geh redi fi goh bak da Jeroosalem (5-11)

  • 2

    • Di lis a di Jooz weh gaahn bak (1-67)

      • Di templ servant dehn (43-54)

      • Di famili a Salaman servant dehn (55-57)

    • Sohn kanchribyooshan fi di templ (68-70)

  • 3

    • Dehn bil bak di alta an aafa sohn sakrifais (1-6)

    • Dehn staat bil bak di templ (7-9)

    • Dehn lay di fongdayshan fi di templ (10-13)

  • 4

    • Sohn enimi chrai stap dehn fahn bil di templ (1-6)

    • Di enimi dehn komplayn tu King Artazerkseez (7-16)

    • Artazerkseez ansa dehn leta (17-22)

    • Dehn foas di Jooz fi stap werk pahn di templ (23, 24)

  • 5

    • Di Jooz staat tu bil bak di templ agen (1-5)

    • Tatenai sen wahn leta tu King Daraiyos (6-17)

  • 6

    • Daraiyos servant dehn investigayt di mata; Daraiyos gi wahn koman (1-12)

    • Di Jooz selibrayt wen dehn finish bil di templ (13-18)

    • Dehn selibrayt di Paasoava (19-22)

  • 7

    • Ezra gaahn da Jeroosalem (1-10)

    • Di leta weh Artazerkseez sen tu Ezra (11-26)

    • Ezra prayz Jehoava (27, 28)

  • 8

    • Di lis a peepl weh gaahn bak wid Ezra (1-14)

    • Dehn geh redi fi chravl (15-30)

    • Dehn lef fahn Babilan, ahn dehn reech da Jeroosalem (31-36)

  • 9

    • Som a di Jooz mi-di marid laydi fahn di ada nayshanz (1-4)

    • Ezra pray ahn kanfes dehn sin (5-15)

  • 10

    • Dehn mek wahn kovenant fi sen weh aala di farin waif dehn (1-14)

    • Dehn sen weh di farin waif dehn (15-44)