Skip to content

Skip to table of contents

Acts (Or Samting wea Olketa Aposol Duim)

Chapter

Insaed Disfala Buk

  • 1

    • Raet go lo Theophilus (1-5)

    • Talem pipol abaotem mi lo evri farawe ples lo earth (6-8)

    • Jesus go ap lo heven (9-11)

    • Olketa disaepol hipap tugeta (12-14)

    • Chusim Matthias for changem Judas (15-26)

  • 2

    • Lo taem blo Pentecost olketa kasem holy spirit (1-13)

    • Tok wea Peter givim (14-36)

    • Staka pipol duim samting followim wanem Peter talem (37-41)

      • 3,000 pipol nao baptaes (41)

    • Olketa Christian sharem samting, kaikai, and prea tugeta (42-47)

  • 3

    • Peter healim man wea leg blo hem nogud (1-10)

    • Tok wea Peter givim lo Varanda blo Solomon (11-26)

      • “Stretem bak evri samting” (21)

      • Wanfala profet olsem Moses (22)

  • 4

    • Olketa arrestim Peter and John (1-4)

      • Samting olsem 5,000 man nao olketa biliv (4)

    • Trial front lo Hae Kot blo olketa Jew (5-22)

      • “Hard tumas for mifala no storyim” (20)

    • Prea strong for no fraet (23-31)

    • Olketa disaepol sharem evri samting wea olketa garem (32-37)

  • 5

    • Ananias and Sapphira (1-11)

    • Olketa aposol duim staka saen (12-16)

    • Olketa lo prison and kamap free (17-21a)

    • Kam moa front lo Hae Kot blo olketa Jew (21b-32)

      • ‘Mifala mas obeyim God, no olketa man’ (29)

    • Advaes from Gamaliel (33-40)

    • Preach lo haos tu haos (41, 42)

  • 6

    • Markem sevenfala man for duim waka (1-7)

    • Accusim Stephen for sei hem tok againstim Moses and God (8-15)

  • 7

    • Tok wea Stephen givim front lo Hae Kot blo olketa Jew (1-53)

      • Taem blo olketa faithful man bifor (2-16)

      • Moses leadim olketa blo Israel, and Israel worshipim idol (17-43)

      • God no stap insaed olketa haos wea man wakem (44-50)

    • Sutim Stephen lo ston (54-60)

  • 8

    • Saul spoelem olketa disaepol (1-3)

    • Pipol bilivim samting wea Philip talem lo Samaria (4-13)

    • Sendem Peter and John lo Samaria (14-17)

    • Simon laek givim selen for kasem holy spirit (18-25)

    • Wanfala man blo Ethiopia (26-40)

  • 9

    • Taem Saul gogo for Damascus (1-9)

    • Ananias go for helpem Saul (10-19a)

    • Saul preach abaotem Jesus lo Damascus (19b-25)

    • Saul go lo Jerusalem (26-31)

    • Peter healim Aeneas (32-35)

    • Dorcas hem laef bak (36-43)

  • 10

    • Cornelius lukim wanfala vision (1-8)

    • Peter lukim vision abaotem olketa animal wea klin finis (9-16)

    • Peter go lukim Cornelius (17-33)

    • Peter talemaot gud nius lo olketa Gentile (34-43)

      • “God hem no favorim eniwan” (34, 35)

    • Olketa Gentile kasem holy spirit and olketa baptaes (44-48)

  • 11

    • Peter talem lo olketa aposol wanem hem lukim (1-18)

    • Barnabas and Saul lo Antioch lo Syria (19-26)

      • Olketa disaepol kasem datfala nem Christian (26)

    • Agabus talemaot bigfala hangre hem klosap (27-30)

  • 12

    • Olketa killim dae James. Peter lo prison (1-5)

    • Angel mekem Peter kamap free (6-19)

    • Angel mekem olketa worm kaikaim Herod and hem dae (20-25)

  • 13

    • Barnabas and Saul duim missionary waka (1-3)

    • Preaching waka lo Cyprus (4-12)

    • Tok wea Paul givim lo Antioch lo Pisidia (13-41)

    • God talem for go lo olketa wea no Jew (42-52)

  • 14

    • Staka pipol biliv lo Iconium, and staka pipol againstim olketa (1-7)

    • Lo Lystra, pipol tingse olketa god (8-18)

    • Paul no dae taem olketa sutim hem lo ston (19, 20)

    • Strongim olketa kongregeson (21-23)

    • Go bak lo Antioch lo Syria (24-28)

  • 15

    • Raoa kamap lo Antioch abaotem wei for circumcise (1, 2)

    • Tekem go kwestin lo Jerusalem (3-5)

    • Olketa elder and olketa aposol hipap tugeta (6-21)

    • Leta from governing body (22-29)

      • Stap klia lo blood (28, 29)

    • Leta wea olketa kongregeson kasem encouragem olketa (30-35)

    • Paul and Barnabas tufala go lo olketa difren ples (36-41)

  • 16

    • Paul tekem Timothy (1-5)

    • Vision abaotem man lo Macedonia (6-10)

    • Lydia kamap wanfala Christian lo Philippi (11-15)

    • Paul and Silas lo prison (16-24)

    • Man wea lukaftarem prison and famili blo hem baptaes (25-34)

    • Paul laekem olketa magistrate nao for kam aotem hem (35-40)

  • 17

    • Paul and Silas lo Thessalonica (1-9)

    • Paul and Silas lo Beroea (10-15)

    • Paul lo Athens (16-22a)

    • Paul givim wanfala tok lo Areopagus (22b-34)

  • 18

    • Missionary waka blo Paul lo Corinth (1-17)

    • Go bak lo Antioch lo Syria (18-22)

    • Paul go lo Galatia and Phrygia (23)

    • Apollos wea savve tumas for story kasem help (24-28)

  • 19

    • Paul lo Ephesus, and samfala baptaes moa (1-7)

    • Olketa samting wea Paul duim for teachim pipol (8-10)

    • Plande pipol nao biliv nomata olketa demon stap (11-20)

    • Raeot lo Ephesus (21-41)

  • 20

    • Paul lo Macedonia and Greece (1-6)

    • Eutychus hem laef bak lo Troas (7-12)

    • From Troas go kasem Miletus (13-16)

    • Paul meet witim olketa elder lo Ephesus (17-38)

      • Teachim iufala lo haos tu haos (20)

      • “Man wea givim samting hem barava hapi” (35)

  • 21

    • Gogo for Jerusalem (1-14)

    • Arrive lo Jerusalem (15-19)

    • Paul followim kaonsel blo olketa elder (20-26)

    • Raeot lo temple, olketa arrestim Paul (27-36)

    • Olketa letem Paul for story lo olketa pipol (37-40)

  • 22

    • Paul givim ansa front lo olketa pipol (1-21)

    • Paul iusim raet wea hem garem olsem man blo Rome (22-29)

    • Hae Kot blo olketa Jew hipap tugeta (30)

  • 23

    • Paul story front lo Hae Kot blo olketa Jew (1-10)

    • Lord strongim Paul (11)

    • Plan for killim dae Paul (12-22)

    • Olketa tekem Paul go lo Caesarea (23-35)

  • 24

    • Olketa accusim Paul (1-9)

    • Paul ansarem toktok wea pipol talem againstim hem front lo Felix (10-21)

    • For tufala year, olketa no herem case blo Paul (22-27)

  • 25

    • Trial blo Paul front lo Festus (1-12)

      • “Mi laekem King long Rome nao for judgem case bilong mi!” (11)

    • Festus story witim King Agrippa (13-22)

    • Paul front lo Agrippa (23-27)

  • 26

    • Paul ansarem toktok wea pipol talem againstim hem front lo Agrippa (1-11)

    • Paul storyim hao hem change (12-23)

    • Olketa samting wea Festus and Agrippa talem (24-32)

  • 27

    • Paul go lo Rome lo wanfala ship (1-12)

    • Sea hem raf tumas and ship barava rola olobaot (13-38)

    • Ship hem rek (39-44)

  • 28

    • Go shore lo Malta (1-6)

    • Healim dadi blo Publius (7-10)

    • Gogo for Rome (11-16)

    • Paul story lo olketa Jew lo Rome (17-29)

    • For tufala year Paul no fraet for preach (30, 31)