Zurück zum Inhalt

Zum Inhaltsverzeichnis springen

Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)

C2

Verse, in denen der Name Jehova Teil eines direkten oder indirekten Zitats ist

In diesem Teil des Anhangs sind Verse aufgelistet, in denen der Name Jehova im Haupttext der Christlichen Griechischen Schriften der Neuen-Welt-Übersetzung erscheint. Diese Verse enthalten entweder direkte oder indirekte Zitate aus den Hebräischen Schriften, in denen im Urtext das Tetragramm vorkommt. Unter der Überschrift „Zusätzliche Belege“ sind Bibelübersetzungen aufgeführt, in denen der Gottesname in einem bestimmten Vers wieder eingesetzt wurde oder in denen kenntlich gemacht wurde, dass in dem betreffenden Vers auf Jehova Gott Bezug genommen wird. Es handelt sich um Übersetzungen in verschiedenen Sprachen, die im Haupttext Wiedergaben wie Jehova, Jahwe, Yahveh, das Tetragramm יהוה (JHWH), HERR oder ADONAI verwenden oder die in Fußnoten oder Randbemerkungen darauf hinweisen, dass auf Jehova Gott Bezug genommen wird.