Ir al contenido

Ir al índice

Kuchiñuvaún sandákoúnña

Kuchiñuvaún sandákoúnña

Kuchiñuvaún sandákoúnña

KI̱XA̱A̱ tiempo ña̱ ndakú koo-iniún ta sandákoún ña̱yóʼo (1 Crónicas 28:10). ¿Ndáaña xíniñúʼu keʼún ña̱ va̱ʼa sandákoún tabaco?

Kaʼyí iin fecha. Ña̱ Departamento de Salud xíʼin ña̱ Servicios Humanos ña̱ íyo chí Estados Unidos káʼa̱nña, ña̱ tá ná sandákoona ña̱ kaʼmina, xíniñúʼu ndaka̱xinna iin fecha ña̱ ti̱xin u̱vi̱ semana ña̱ va̱ʼa sandákoona keʼéna ña̱yóʼo. Saá kúú ña̱ kamaka sandákoona ña̱yóʼo. Kaʼyí ña̱yóʼo nu̱ú iin calendario ta ka̱ʼa̱n xíʼin na̱ migoún xa̱ʼa̱ ña̱yóʼo ta kǒo ndikó iniún xa̱ʼa̱ña ni nda̱a̱ ndáaka ña̱ ná kuu.

Keʼé iin tarjeta. Kaʼyí ña̱ va̱xi yóʼo ta saátu ndakanixi̱níi̱ xa̱ʼa̱ inkaka ña̱ kivi chindeé miíún.

● Ndáa xa̱ʼa̱ kúú ña̱ sandákoún kaʼmiún

● Número teléfono na̱ yiví na̱ chindeétáʼan xíʼún tá xa̱a̱ kúni̱ tukún keʼún ña̱yóʼo

● Ña̱ chindeétáʼan xíʼún ña̱ saxínún ña̱ kúni̱ún keʼún (tá kúú Gálatas 5:​22, 23)

Kuniʼi tarjeta yóʼo nda̱a̱ ndáaka nu̱ú xíkaún ta kaʼviña ku̱a̱ʼá yichi̱ ndiʼi ki̱vi̱. Ni xa̱a̱ sa̱ndákoún tabaco, kaʼviña tá kúni̱ún kaʼmi tukún.

Yachika kiʼún kuenta ña̱ va̱ʼa kǒo ndakavaún. Tá kúma̱ní kixaa̱ fecha ña̱ ka̱ʼyíún nasama kúee ki̱ʼva ña̱ xíniñúʼu tabaco. Tá kúú, tá xa̱a̱ ndáa koún siʼnaka cigarro ndátuun, va̱ʼaka kundatún ki̱ʼva iin hora saá keʼún ña̱yóʼo. Á tá xáʼmiún hora ña̱ kuxún á tá xa̱a̱ sandíʼún xíxiún va̱ʼaka sandákoo keʼé ña̱yóʼo, ta ni va̱ása ku̱ʼún lugar nu̱ú xáʼmina. Tá íyo mitúʼun, ka̱ʼa̱n tu̱ʼun yóʼo ta ndeé va̱ʼa ka̱ʼún “Tíxa̱ʼviún. Va̱ása xáʼmikai̱”. Ña̱ va̱ʼa ixatu̱ʼvaún miíún tá ná kixaa̱ ki̱vi̱ ña̱ sandákoún kaʼmiún, ña̱yóʼo chindeétáʼanña xíʼún ña̱ ndakaʼún ña̱ va̱ása kaʼmikaún.

Inkaka ña̱ ndáyáʼvi. Nani kíxaa̱ ki̱vi̱ ña̱ sandákoún kaʼmiún chindósó kúee ña̱ʼa nu̱ún ña̱ va̱ʼa kaxíún: tá kúú zanahoria, ku̱tú, ku̱i̱ʼi yi̱chí á inkaka ña̱ʼa. Sandákaʼán na̱ migoún, na̱ veʼún xa̱ʼa̱ fecha ña̱ kaʼyíún ña̱ va̱ʼa chindeétáʼanna xíʼún. Tá kúma̱níka kixaa̱ ki̱vi̱ ña̱ ka̱ʼyíún kata ndiʼi cigarro ña̱ kúúmiíún ini veʼún, ti̱xin carro, bolsa ti̱ko̱to̱, lugar nu̱ú káchíñún, encendedor á inkaka ña̱ʼa ña̱ kǒo chika̱a̱ iniún ña̱ ndikó tukún kaʼmiún. Ña̱ nda̱a̱ kúúña ña̱ íxayo̱ʼvi̱ña xíʼinyó ña̱ ku̱ʼu̱nyó sa̱táyó iin caja cigarro á ndukúyóña nu̱ú iin na̱ migoyó nu̱úka ña̱ taváyóña ini caja ña̱ kúúmiíyó. Tá tuku ki̱xáʼún xa̱ʼmíún cigarro ka̱ʼa̱n xíʼin Ndióxi̱ ña̱ ná chindeétáʼanra xíʼún (Lucas 11:13).

Ku̱a̱ʼání na̱ yiví sa̱ndákoona ña̱ xi̱xa̱ʼmina cigarro, saáchi ndakanixi̱nína ña̱ chindeétáʼanña xíʼinna soo ña̱ sándiʼi-xa̱ʼa̱ miívana kúúña. Saátu yóʼo kivi sandákoún ña̱ xáʼmiún tabaco ta na̱ʼún ña̱ miíún kúú ta̱ xáʼnda chíñu nu̱ú miíún. Ta saá va̱ása keʼún kue̱ʼe̱.

[Na̱ʼná]

Kuniʼi tarjeta yóʼo nda̱a̱ ndáaka nu̱ú xíkaún ta kaʼviña ku̱a̱ʼá yichi̱ ndiʼi ki̱vi̱.