Go long ol haf insaed long hem

Go long lis blong ol haf

STORI BLONG FRAN PEJ

Ol Gudfala Fasin We Oli Mekem Laef i Gud Moa

Ol Gudfala Fasin We Oli Mekem Laef i Gud Moa

Christina i faenem wan bag we i fulap long mane. !Mane insaed long bag ya i olsem pei blong wok blong hem blong 20 yia! Hem i sapraes we i sapraes. Christina i save man we i lusum mane ya. Ale, ?hem i mekem wanem? Sipos yu, ?bambae yu mekem wanem? Ansa blong yu bambae i soemaot tingting blong yu long fasin ya blong no giaman, mo strong tingting we yu yu gat blong mekem gudfala fasin ya.

Ol gudfala fasin, hemia ol fasin we oli stret mo oli impoten, olsem fogivim narafala, no giaman, lav, tinghae long laef, mo bos long tingting. Ol gudfala fasin oli gat paoa long laef blong yumi, mo long ol samting we yumi ting se oli impoten. Mo tu, oli save mekem se yumi fren gud wetem narafala, mo yumi tijim gud ol pikinini blong yumi. Nating se ol fasin ya oli impoten, be naoia oli stap lus.

OL GUDFALA FASIN OLI STAP LUS

Long yia 2008, sam man long Amerika oli askem kwestin long plante handred yangfala, blong faenemaot tingting blong olgeta long ol gudfala fasin. David Brooks, wan man blong raetem niuspepa, i talem se: “Mi harem nogud blong luk se ol yangfala ya oli no tingbaot mo oli no tokbaot ol gudfala fasin.” (The New York Times) Plante long olgeta oli ting se fasin we i nogud, hemia taem man i fosem wan gel blong slip wetem hem, no man i kilim narafala i ded. “Taem oli wantem dring mo draevem trak, stilim ansa long skul, mo pas biaen long boefren no gelfren, oli no tingbaot nating se ol fasin ya oli no stret.” Olsem wan yangfala gel i talem se: “Mi no wantem save sipos mi stap mekem wan fasin we i stret no i no stret.” Plante long olgeta oli gat tingting ya se: ‘Sipos yu ting se i stret blong mekem, yu mekem. Yu folem tingting blong yu nomo.’ ?Olsem wanem? ?Tingting ya i stret?

Hat no tingting blong yumi, i save mekem yumi lavem narafala tumas, mo yumi gat sore long hem. Be hat i save ‘giaman long yumi tu, mo i nogud we i nogud.’ (Jeremaea 17:9) Fasin mo tingting blong ol man long wol we i stap jenis, i soemaot samting ya i klia nomo. Be Baebol i talem longtaem finis se: ‘Long ol las dei, bambae ol man oli save tingbaot olgeta nomo, oli wantem mane tumas, oli man blong tok flas we tingting blong olgeta i go antap tumas, oli no man blong talem tangkiu mo oli wael olgeta, oli no wantem ol fasin we i gud, mo oli wantem tumas ol samting we oli stap harem gud long hem, i winim we oli stap lavem God.’—2 Timoti 3:1-5.

Taswe, yumi no mas trastem hat blong yumi. Baebol i talem klia nomo se: “Man we oltaem i stap folem tingting blong hem nomo, hem i krangke we i bitim mak.” (Ol Proveb 28:26) Vas ya i soemaot se yumi mas mekem tingting mo hat blong yumi i laenap wetem ol gudfala fasin, sipos yumi wantem se i lidim gud yumi. ?Yumi save faenem ol gudfala fasin olsem long weples? Plante man oli lukluk i go long Baebol, from we ol tok blong hem oli waes mo hem i no haedem wan samting.

OL FASIN WE YUMI SAVE TINGHAE LONG OLGETA

Ol gudfala frut we i kamaot taem yumi folem ol fasin we Baebol i tokbaot, oli soemaot se i stret nomo we yumi folem ol fasin ya. Yu traem tingbaot sam long olgeta, olsem lav, kaen fasin, givim samting long gladhat, mo fasin blong no giaman.

Yu lavem ol narafala.

Wan buk (Engineering Happiness—A New Approach for Building a Joyful Life) i talem se: “Sipos yu lavem ol narafala, bambae yu glad oltaem.” Yumi ol man, yumi nidim we narafala i lavem yumi. Sipos no, bambae yumi no glad.

?Baebol i talem wanem?: “Yufala i mas lavem ol man, from we fasin ya blong lavem man, hem i save joenemgud olgeta samting, blong oli kam wan.” (Kolosi 3:14) Aposol Pol we i raetem tok ya, i talem bakegen se: “Sipos mi . . . no lavem man, bambae mi olsem nating nomo.”—1 Korin 13:2.

Lav we Pol i tokbaot, i no minim lav blong man wetem woman. Nogat. Hem i minim lav we i pusum man blong givhan long wan strenja we i stap long trabol, mo hem i no mekem wetem tingting ya blong kasem pei from. Long 1 Korin 13:4-7, yumi ridim se: “Man we i stap lavem man, tingting blong hem i longfala, mo hem i gat sore long man. Man olsem, hem i no save jalus, mo i no save mekem tingting blong hem i go antap, mo i no save flas. Hem i no save jikim man, mo i no save tingbaot hem nomo. Hem i no save kros kwik, mo i no save stap kros longtaem. Sipos hem i luk we wan narafala man i mekem i no stret, be hem i no save glad from, hem i save glad long ol trutok nomo. Hem i no save letem wan samting i daonem tingting blong hem. . . . Maet bigfala trabol i save kasem hem, be tingting blong hem i no save foldaon.”

Sipos ol famle oli no lavlavem olgeta, evriwan long famle oli harem nogud, antap moa ol pikinini. Wan woman, nem blong hem Monica, i talem se taem hem i smol, samfala oli mekem hem i harem nogud long bodi mo filing blong hem, mo oli mekem nogud wetem hem tu. Hem i talem se: “I no gat wan man we i lavem mi, mo mi harem se laef i blong nating nomo.” Be taem hem i gat 15 yia, hem i go stap wetem bubu man mo bubu woman blong hem we tufala i Witnes blong Jehova.

Monica i talem se: “Long tu yia we mi stap wetem tufala, tufala i givhan long mi blong mi no moa fraet long ol man, mi save go toktok wetem narafala, mo mekem fren wetem olgeta, mo mi save soemaot lav long ol narafala. Tufala i mekem se ol narafala oli save gat respek long mi.” Naoia Monica i mared finis, i gat tri pikinini, mo hem i glad tumas. Hem wetem famle blong hem oli stap soemaot lav long ol narafala, taem oli talemaot ol gudfala tok blong Baebol long olgeta.

Wan samting we i mekem i had blong ol man oli lavlavem olgeta, hemia taem oli ronem plante sas samting. Oli ting se plante sas samting mo ol pleplei, hemia nao samting we i moa impoten. Be ol man we oli stadi long bisnes ya, oli faenemaot se, yumi no nidim plante samting blong yumi glad. Blong talem stret, olgeta we oli stap hivimap plante sas samting, oli stap long rod blong harem nogud nomo. Prija 5:10 i talem olsem tu, i se: “Sipos yu laekem mane tumas, nating we mane blong yu i plante olsem wanem, be neva yu save talem se yu harem gud, mane blong yu i naf. Mo sipos yu wantem tumas blong kam rijman, neva yu save kasem ol samting we yu yu wantem. Tingting ya i blong nating nomo.” Mo tu, Baebol i talem se: “I nogud yufala i laekem mane tumas.”—Hibrus 13:5.

Kaen fasin mo givim samting long gladhat.

Wan ripot blong The Greater Good Science Center long Yunivesiti blong California, long Amerika, i talem se: “I gud tumas sipos yu save go long wan stoa mo pem glad we i stap oltaem nomo.” Ripot ya i gohed se: “Maet yu talem se yumi no save mekem olsem. Be yumi save mekem olsem sipos samting we yumi pem long stoa i blong givim long narafala.” ?Hemia i minim wanem? Hemia i min se, taem yumi givim presen long narafala, yumi harem gud moa i winim we yumi stap kasem presen.

?Baebol i talem wanem?: “Man we i stap givim presen i go, hem i save harem gud moa, i winim man we i stap kasem presen blong hem.”—Ol Wok 20:35.

Plante taem, nambawan rod blong givim presen long narafala, hemia blong givim taem mo paoa blong yumi blong givhan long hem. Yu traem tingbaot stori blong Karen, we hem i wan Witnes blong Jehova. Hem i luk trifala woman oli stap sidaon insaed long wan trak we i brokdaon long rod. Wan gel long trak ya wetem mama blong hem, tufala i mas kasem epot kwiktaem blong tekem plen. Be oli mas ron 45 minit yet blong kasem epot. Trifala i singaot wan taksi finis, be hem i no kam yet. Ale Karen i talem se, hem i save karem tufala long trak blong hem. Ale tufala i agri, mo hem i karem tufala i go long epot. Karen i harem gud tumas from we hem i halpem tufala ya.

Wan man blong raetem buk, nem blong hem Charles D. Warner, i talem se: “Wan long ol gudfala samting long laef, hemia se, taem yu mekem i gud long narafala, yu mekem i gud long yu tu.” Tok ya i tru, from we taem God i wokem yumi man, hem i no wokem yumi blong yumi tingbaot yumi nomo. Be hem i mekem se yumi naf blong soemaot ol nambawan fasin blong hem.—Jenesis 1:27.

Fasin blong no giaman.

Blong wan taon no wan vilej i ron gud mo i no olbaot, ol man oli mas gat fasin ya blong no giaman. Sipos ol man oli stap giaman, bambae oli fraet long olgeta bakegen, oli no moa trastem olgeta, mo ol gudfala fasin oli stap lus.

?Baebol i talem wanem?: “Hae God. ?Hu man we i stret blong go long Haos Tapolen blong yu?” Ansa blong kwestin ya, hemia: “Man we i stret blong mekem olsem, hemia man we i stap obei long yu long evri samting, mo . . . [“long hat blong hem, hem i stap tok tru oltaem,” NW].” (Ol Sam 15:1, 2) Olsem ol narafala fasin we yumi tokbaot finis, fasin ya blong no giaman i mas stap long hat blong man. Hem i no soemaot fasin ya sam samtaem nomo, be hem i soemaot oltaem.

Yu traem tingbaot Christina we i faenem bag mane ya. Hem i no wantem kam rijman, be hem i wantem mekem God i glad. Bisnesman we i lusum mane ya i wari tumas. Be taem Christina i talem long hem se hem i faenem mane ya, hem i sapraes tumas se Christina i tok tru. Bos blong Christina tu i sapraes. Naoia hem i trastem gud Christina, ale hem i tekemaot hem long wok blong karem mesej nomo, mo i putumap hem blong i lukaot long ful stoa. Ol tok we i stap long 1 Pita 3:10 i tru nomo, i se: ‘Man we i wantem gudfala laef, we i wantem harem gud evri dei nomo, hem i no mas giaman.’

“YU MAS FOLEM FASIN BLONG GUDFALA MAN”

Ol gudfala fasin we Baebol i tokbaot, oli soemaot se God i lavem yumi tumas, from we oli givhan long yumi blong yumi “folem fasin blong gudfala man.” (Ol Proveb 2:20; Aesea 48:17, 18) Taem yumi folem advaes ya blong Jehova, yumi stap soemaot se yumi lavem hem tu, mo yumi kasem plante blesing from. Baebol i promes se: “Yu mas obei long ol tok blong [God], nao bambae hem i ona long yu, i givim graon ya long yu. Bambae yu luk we hem i ronemaot ol man nogud.”—Ol Sam 37:34.

Tru ya, wan nambawan fiuja i stap blong olgeta we oli folem ol gudfala fasin we Baebol i tokbaot. !Bambae oli laef long pis long wol ya, we stret fasin nomo i stap long hem! Taswe, i impoten tumas we yumi tingting dip long ol gudfala fasin we Baebol i tokbaot.