Bai na kontenido

Bai na kontenido

Relato 10: E Diluvio Grandi

Relato 10: E Diluvio Grandi

PAFÓ di e arka, e hendenan a sigui ku nan bida meskos ku promé. Ainda nan no a kere ku e diluvio lo bini. Nan lo mester a hari mas ku nunka. Pero djis despues nan no a hari mas.

Hende i bestia spantá rondoná pa awa di diluvio

Diripiente awa a kuminsá kai. El a basha for di shelu meskos ku ora bo ta basha awa for di un hèmber. Noe tabatin rason! Pero awor tabata lat kaba pa hende drenta den e arka. Yehova a sera e porta bon será.

Pronto tur parti di e tera ku no tabata haltu a wòrdu tapá. E awa a bira manera riunan grandi. El a tumba palu i a lora piedra grandi p’aki i p’aya, i a hasi masha boroto. E hendenan tabatin miedu. Nan a subi na partinan mas haltu. Ai, kuantu nan a deseá ku nan a skucha Noe i drenta den e arka miéntras ku e porta tabata habrí ainda pa nan! Pero awor tabata muchu lat.

Awa a sigui subi mas i mas haltu. Pa 40 dia i 40 anochi awa a sigui basha for di shelu. El a subi te na tòp di e serunan, i pronto e serunan di mas haltu tabata bou di awa. Pues, nèt manera Dios a bisa, tur hende i bestia pafó di e arka a muri. Pero tur hende den e arka tabata safe.

Noe i su yunan a hasi un bon trabou trahando e arka. Awa a his’é, i el a keda flota riba awa. Anto, un dia, despues ku awa no a kai mas, solo a sali. Ki un bista esei tabata! Tabatin un laman grandi so na tur parti. I e úniko kos na bista tabata e arka flotando riba awa.

E arka ta flota riba awa

E gigantenan a bai. Nan no tabat’ei mas pa hasi hende daño. Nan tur a muri, huntu ku nan mama i tur otro mal hende. Pero, kiko a sosodé ku e tatanan?

E tatanan di e gigantenan no tabata hende manera nos. Nan tabata angel ku a baha pa biba manera hende riba tera. P’esei, ora e diluvio a bini, nan no a muri huntu ku otro hende. Nan a stòp di usa e kurpanan humano ku nan a forma, i a bolbe na shelu manera angel. Pero nan no a ser permití pa sigui forma parti di e famia di angel di Dios. P’esei nan a bira angel di Satanas. Den Beibel nan ta ser yamá demoño.

Awor Dios a manda un bientu, i e awanan di diluvio a kuminsá baha. Sinku luna despues e arka a bin para riba kabes di un seru. Hopi dia mas a pasa, i esnan den e arka por a wak pafó i mira kabes di e serunan. E awa a sigui baha mas i mas.

Anto Noe a laga un para pretu yamá raf sali for di e arka. El a bula rònt un ratu anto a bini bèk, pasobra e no a haña un bon lugá pa baha. El a sigui hasi esei i kada bes el a bini bèk pa baha riba e arka.

Un palomba

Noe kier a mira si e awa riba tera a seka. P’esei despues el a manda un palomba for di e arka. Pero e palomba tambe a bini bèk pasobra e no por a haña lugá pa baha. Noe a manda e palomba pa di dos bes, i el a regresá ku blachi di oleifi den su pik. Asina Noe a haña sa ku e awa a seka. Noe a manda e palomba pa di tres bes, i finalmente el a haña un lugá seku pa e biba.

Awor Dios a papia ku Noe. El a bis’é: ‘Sali for di e arka. Hiba tur bo famia i tur e animalnan ku bo.’ Nan tabata den e arka pa mas ku un aña. P’esei nos por imaginá nos mes ki kontentu nan tur a keda pa ta pafó atrobe, i pa ta na bida!

Génesis 7:10-24; 8:1-17; 1 Pedro 3:19, 20.



Pregunta

  • Dikon niun hende no por a drenta e arka ora awa a kuminsá kai?
  • Pa kuantu dia i kuantu anochi Yehova a laga awa kai, i te kon haltu e awa a subi?
  • Kiko a sosodé ku e arka ora awa a kuminsá tapa e tera?
  • E gigantenan a skapa e diluvio? Anto kiko a pasa ku e tatanan di e gigantenan?
  • Kiko a sosodé ku e arka despues di sinku luna?
  • Pakiko Noe a laga un raf sali for di e arka?
  • Kon Noe a haña sa ku e awanan ku tabata tapa tera a baha?
  • Kiko Dios a bisa Noe despues ku e i su famia tabatin mas ku un aña den e arka?

Preguntanan adishonal

  • Lesa Génesis 7:10-24.

    Kon kompletu e destrukshon di e kosnan bibu riba tera tabata? (Gén. 7:23)

    Kuantu tempu a tuma pa e awanan di e diluvio bai? (Gén. 7:24)

  • Lesa Génesis 8:1-17.

    Kon Génesis 8:17 ta mustra ku Yehova su propósito original pa tera no a kambia? (Gén. 1:22)

  • Lesa 1 Pedro 3:19 i 20.

    Ora e angelnan rebelde a bolbe na shelu, ki huisio nan a risibí? (Hudas 6)

    Kon e relato di Noe i su famia ta fortalesé nos konfiansa den Yehova su abilidat pa libra su pueblo? (2 Ped. 2:9)