Skip to content

Skip to table of contents

STORY 22

Olketa Putim Joseph Long Prison

Olketa Putim Joseph Long Prison

JOSEPH hem 17 year nomoa taem olketa tekem hem go long Egypt. Long there, olketa salem hem long Potʹi·phar. Potʹi·phar hem waka for king bilong Egypt, wea olketa kolem hem Pharʹaoh.

Joseph waka hard for masta bilong hem, Potʹi·phar. So taem Joseph hem grow big moa, Potʹi·phar markem hem for lukaftarem evri samting long haos bilong hem. So, why nao Joseph hem stap hia long prison? Hem from waef bilong Potʹi·phar.

Joseph luk naes tumas taem hem growap, and waef bilong Potʹi·phar laekem hem for leidaon witim hem. Bat Joseph savve diswan hem rong, so hem no duim. Waef bilong Potʹi·phar hem kros fogud. So taem hasband bilong hem kam long haos, hem laea and sei: ‘Datfala nogud man Joseph trae for leidaon witim mi!’ Potʹi·phar bilivim waef bilong hem and torowem Joseph insaed long prison.

Man wea lukaftarem prison hem lukim hao Joseph hem gudfala man. So hem markem hem for lukaftarem evri nara prisoner. Bihaen, Pharʹaoh hem kros long man wea lukaftarem wine bilong hem and man wea kukim bred bilong hem, and hem putim olketa long prison. Wanfala naet each wan garem spesol dream, bat olketa no savve long mining bilong dream bilong olketa. Long next day Joseph sei: ‘Talem mi dream bilong iufala.’ And taem olketa talem, Joseph, witim help bilong God, talemaot mining bilong dream bilong olketa.

Joseph sei long man wea lukaftarem wine: ‘Insaed thrifala day iu bae lusim prison, and kamap man for lukaftarem wine bilong Pharʹaoh moa.’ So Joseph sei: ‘Taem iu go aot, talem Pharʹaoh abaotem mi, and helpem mi for lusim disfala ples.’ Bat Joseph sei long man for kukim bred: ‘Insaed thrifala day Pharʹaoh bae aotem hed bilong iu.’

Thrifala day bihaen, samting wea Joseph talem kamap tru. Pharʹaoh aotem hed bilong man wea kukim bred. Bat man wea lukaftarem wine bilong hem lusim prison and start for waka for king moa. Bat hem barava forgetim Joseph! Hem no talem Pharʹaoh abaotem hem, so Joseph mas stap long prison.