Bai na kontenido

Bai na kontenido

Relato 33: Krusando Laman Kòrá

Relato 33: Krusando Laman Kòrá

MIRA kiko ta sosodé! Esei ta Moisés ku su staf saká riba Laman Kòrá. E hendenan huntu kuné riba tera seku ta e israelitanan. Pero Fárao i tur su ehérsito ta hoga den laman. Laga nos mira kon esei a sosodé.

Ehérsito egipsio ta hoga

Manera nos a siña kaba, Fárao a bisa e israelitanan bandoná Egipto despues ku Dios a manda e di 10 plaga riba e egipsionan. Rònt di 600.000 hòmber israelita a bai, i tambe hopi hende muhé i mucha. Ademas, un gran kantidat di otro hende ku a kuminsá kere den Yehova a bai huntu ku e israelitanan. Nan tur a bai ku nan karné- i kabritu- i bakanan.

Pero promé ku nan a bai, e israelitanan a pidi e egipsionan duna nan paña i kos trahá di oro i plata. E egipsionan tabatin masha miedu debí na e último plaga ku a dal nan. P’esei nan a duna e israelitanan tur loke nan a pidi.

Despues di poko dia e israelitanan a yega Laman Kòrá. Nan a sosegá ei. Miéntras tantu Fárao i su hendenan a kuminsá sinti duele ku nan a manda e israelitanan bai. Nan a sklama: ‘Nos a laga nos esklabonan bai!’

P’esei Fárao a kambia di idea atrobe. El a prepará lihé su garoshi di guera i su ehérsito. Anto el a kuminsá kore tras di e israelitanan ku 600 garoshi spesial, i tambe tur e otro garoshinan di Egipto.

Ora e israelitanan a mira Fárao i su ehérsito biniendo tras di nan, nan a haña masha miedu. No tabatin kaminda pa hui. Laman Kòrá tabata na un banda di nan, i ata e egipsionan tabata bin for di e otro direkshon. Pero Yehova a pone un nubia entre su pueblo i e egipsionan. P’esei e egipsionan no por a mira e israelitanan pa ataká nan.

Anto Yehova a bisa Moisés pa e saka su staf riba Laman Kòrá. Ora Moisés a hasi esei, Yehova a hasi un bientu fuerte supla di ost. E awa di laman a parti, i e awa a keda wantá na kada banda.

Anto e israelitanan a kuminsá marcha dor di e laman riba tera seku. A dura hopi ora pa e miónes di hendenan ku tur nan bestianan pasa dor di e laman i yega sano i salvo na e otro banda. Finalmente e egipsionan por a mira e israelitanan atrobe. Nan esklabonan tabata skapa! P’esei e egipsionan a kore lihé drenta laman tras di nan.

Ora nan a hasi esei, Dios a pone ku e wilnan di nan garoshinan a kita. E egipsionan a bira masha spantá i a kuminsá grita: ‘Yehova ta bringa na fabor di e israelitanan kontra nos. Ban bandoná e lugá aki!’ Pero tabata lat kaba.

Esei ta ora ku Yehova a bisa Moisés pa e saka su staf riba Laman Kòrá, manera bo a mira riba e plachi. I ora Moisés a hasi esei, e murayanan di awa a kuminsá bin bèk i tapa e egipsionan i nan garoshinan. Henter e ehérsito ku a sigui tras di e israelitanan a resultá den laman. I ni sikiera un egipsio a skapa!

Ki felis henter e pueblo di Dios a keda ku nan a skapa! E hòmbernan a kanta gradisimentu na Yehova, bisando: ‘Yehova a gana un viktoria glorioso. El a tira kabai i nan ginete den laman.’ Miriam, ruman muhé di Moisés, a tuma su tamburein, i tur hende muhé a siguié ku nan tamburein. I bailando ku goso, nan a kanta e mesun kantika ku e hòmbernan tabata kanta: ‘Yehova a gana un viktoria glorioso. El a tira kabai i nan ginete den laman.’

Eksodo kapítulo 12 te ku 15.



Pregunta

  • Kuantu hòmber israelita a sali for di Egipto, huntu ku hende muhé i mucha, i ken mas a sali huntu ku nan?
  • Kon Fárao a sinti despues ku el a laga e israelitanan bai, anto kiko el a hasi?
  • Kiko Yehova a hasi pa stroba e egipsionan di ataká su pueblo?
  • Kiko a sosodé ora Moisés a saka su bara riba Laman Kòrá, i kiko e israelitanan a hasi?
  • Kiko a pasa ora e egipsionan a kore drenta Laman Kòrá tras di e israelitanan?
  • Kon e israelitanan a mustra ku nan tabata kontentu i gradisidu na Yehova dor ku nan a skapa?

Preguntanan adishonal

  • Lesa Eksodo 12:33-36.

    Kon Yehova a perkurá pa su pueblo risibí rekompensa pa tur e añanan di sklabitut ku nan a pasa bou di mando di e egipsionan? (Eks. 3:21, 22; 12:35, 36)

  • Lesa Eksodo 14:1-31.

    Ki efekto Moisés su palabranan skirbí na Eksodo 14:13 i 14 tin riba sirbidónan di Yehova awe ku pronto ta bai konfrontá e binidero bataya di Armagedón? (2 Kró. 20:17; Sal. 91:8)

  • Lesa Eksodo 15:1-8, 20 i 21.

    Pakiko sirbidónan di Yehova mester kanta alabansa p’e? (Eks. 15:1, 2; Sal. 105:2, 3; Rev. 15:3, 4)

    Kon e manera ku Miriam i e hende muhénan na Laman Kòrá a alabá Yehova ta sirbi komo un ehèmpel pa hende muhé kristian di nos tempu? (Eks. 15:20, 21; Sal. 68:11, NW)