Bai na kontenido

Bai na kontenido

Relato 43: Josué Ta Bira Lider

Relato 43: Josué Ta Bira Lider

MOISÉS kier a drenta Kánaan ku e israelitanan. P’esei el a pidi: ‘Yehova, laga mi krusa Riu Hordan, i mira e bon tera.’ Pero Yehova a bisa: ‘Ta basta! No papia tokante e kos ei mas!’ Bo sa pakiko Yehova a bisa esei?

Pa motibu di loke a pasa e dia ku Moisés a dal e baranka. Bo ta kòrda? Moisés i Aaron no a duna onor na Yehova. Nan no a bisa e pueblo ku ta Yehova lo a bai saka awa for di e baranka. P’esei mes Yehova a bisa ku lo e no laga nan drenta Kánaan.

Pues, poko luna despues di morto di Aaron, Yehova a bisa Moisés: “Tuma Josué, i pon’é para dilanti di Eleazar e saserdote i e pueblo. I ei dilanti nan tur, bisa tur hende ku Josué ta e lider nobo.’ Moisés a hasi presis loke Yehova a bisa, manera bo por mira riba e plachi.

Moises ta anunsiá Josué komo lider

Anto Yehova a bisa Josué: ‘Sea fuerte, i no tene miedu. Abo lo hiba e israelitanan den e tera di Kánaan ku mi a primintí nan, i lo mi ta ku bo.’

Mas despues Yehova a bisa Moisés p’e subi bai te na tòp di Seru Nebo den e tera di Moab. Riba tòp di e seru Moisés por a wak te otro banda di Riu Hordan i mira e bunita tera di Kánaan. Yehova a bisa: ‘Esei ta e tera ku mi a primintí di duna e yunan di Abraham, Isaak i Jakòb. Mi a laga bo mir’é, pero mi no ta laga bo drent’é.’

Ei riba tòp di Seru Nebo Moisés a muri. E tabatin 120 aña di edat. E tabata fuerte ainda i su bista tabata bon ainda. E pueblo a keda masha tristu i a yora dor ku Moisés a muri. Pero nan a keda kontentu pa haña Josué komo nan lider nobo.

Numbernan 27:12-23; Deuteronomio 3:23-29; 31:1-8, 14-23; 32:45-52; 34:1-12.



Pregunta

  • Ken ta e dos hòmbernan riba e plachi pará huntu ku Moisés?
  • Kiko Yehova a bisa Josué?
  • Pakiko Moisés a subi te na punta di Seru Nebo, i kiko Yehova a bis’é?
  • Kuantu aña Moisés tabatin ora el a muri?
  • Pakiko e pueblo tabata tristu, pero ki motibu nan tabatin pa bira kontentu?

Preguntanan adishonal

  • Lesa Numbernan 27:12-23.

    Ki tarea importante Josué a risibí for di Yehova, i kiko ta indiká ku Yehova ta kuida su pueblo awe? (Num. 27:15-19; Echo. 20:28; Heb. 13:7)

  • Lesa Deuteronomio 3:23-29.

    Pakiko Yehova no a laga Moisés ku Aaron krusa drenta e tera primintí, i ki lès esaki ta pa nos? (Deu. 3:25-27; Num. 20:12, 13)

  • Lesa Deuteronomio 31:1-8 i 14-23.

    Kon e palabranan di despedida di Moisés na Israel a mustra ku el a aseptá e disiplina di Yehova ku humildat? (Deu. 31:6-8, 23)

  • Lesa Deuteronomio 32:45-52.

    Ki efekto e Palabra di Dios mester tin riba nos bida? (Deu. 32:47; Lev. 18:5; Heb. 4:12)

  • Lesa Deuteronomio 34:1-12.

    Maske nunka Moisés no a mira Yehova literalmente, kiko Deuteronomio 34:10 ta indiká enkuanto su relashon ku Yehova? (Eks. 33:11, 20; Num. 12:8)