Skip to content

Skip to table of contents

STORY 46

Olketa Wall Bilong Jericho

Olketa Wall Bilong Jericho

WANEM nao mekem olketa wall bilong Jerʹi·cho foldaon? Hem luk olsem bigfala bomb nao bosta long there. Bat long datfala taem olketa no garem eni bomb; olketa no garem olketa gun tu. Hem narafala mirakol bilong Jehovah! Bae iumi lukim hao diswan happen.

Herem samting wea Jehovah talem long Joshua: ‘Iu and olketa man bilong iu for faet mas march raonem datfala taon. March raonem wanfala taem long each day for sixfala day. Karem ark bilong covenant witim iufala. Sevenfala priest mas wakabaot long front and blowim horn bilong olketa.’

‘Long mek-seven day iufala mas march raonem datfala taon for sevenfala taem. Then blowim olketa horn bigfala, and evriwan mas singaot big. And olketa wall bae foldaon flat!’

Joshua and olketa pipol duim samting wea Jehovah talem. Taem olketa march, evriwan stap kwaet. No eniwan talem eni samting. Samting wea iu savve herem nomoa hem saond bilong olketa horn and saond bilong leg bilong olketa taem olketa march. Olketa enemy bilong pipol bilong God long Jericho olketa fraet fogud. Waswe, iu savve lukim redfala rope wea hange from wanfala window? Window bilong hu nao datwan? Ia, Raʹhab hem duim samting wea tufala spae talem hem for duim. Evriwan long famili bilong hem stap insaed and lukluk witim hem.

Gogo, long mek-seven day, bihaen olketa march raonem datfala taon sevenfala taem, olketa blowim big horn bilong olketa, olketa man for faet olketa shout big, and olketa wall foldaon. Then Joshua hem sei: ‘Killim dae evriwan and bonem taon hia. Bonem evri samting. Keepim nomoa silver, gold, copper and iron, and givim long tent bilong Jehovah.’

Joshua hem sei long tufala spae: ‘Go insaed long haos bilong Raʹhab, and tekem kam hem and famili bilong hem.’ Raʹhab and famili bilong hem laef, olsem tufala spae promisim hem.