Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

STORI 73

Laspela Gutpela King Bilong Israel

Laspela Gutpela King Bilong Israel

JOSAIA i gat 8-pela krismas tasol taim em i kamap king bilong 2-pela lain bilong Israel long hap saut. Em i mangi nating. Olsem na pastaim sampela bikpela man i helpim em long mekim wok king.

Taim Josaia i stap king inap 7-pela yia pinis, em i kirap long painim Jehova. Em i bihainim pasin bilong ol gutpela king olsem Devit, Jehosafat, na Hesekia. Taim Josaia i stap yangpela yet, em i strongim bel na mekim wanpela bikpela wok.

Inap longpela taim pinis planti Israel i mekim ol pasin i nogut tru. Ol i lotuim ol god giaman. Ol i brukim skru long ol imis. Olsem na Josaia wantaim lain bilong em ol i go na pinisim lotu giaman long Israel. Em i bikpela wok, long wanem, planti planti Israel ol i lotuim ol god giaman. Long dispela piksa yu inap lukim Josaia na lain bilong em ol i wok long brukim ol imis.

Bihain Josaia i makim 3-pela man bilong lukautim wok bilong stretim haus lotu bilong Jehova. Ol manmeri i givim mani bilong helpim dispela wok. Taim ol i wok long stretim haus lotu, hetpris Hilkia i painim wanpela samting. Em buk bilong lo Jehova i bin tokim Moses long raitim long pastaim tru. Dispela buk i bin lus inap planti yia.

Ol i kisim dispela buk i go long Josaia, na em i tokim ol long ritim ol tok bilong en. Taim em i harim ol tok bilong en, Josaia i save olsem ol manmeri i no bin bihainim lo bilong Jehova. Em i bel hevi tru long dispela, na em i brukim klos bilong em, olsem yu ken lukim long piksa. Em i tok: ‘Jehova i belhat long yumi, long wanem, ol tumbuna i bin sakim ol lo i stap long dispela buk.’

Josaia i tokim hetpris Hilkia long painimaut wanem samting Jehova bai mekim. Olsem na Hilkia i go lukim Hulda, em i wanpela profet meri. Hulda i givim tok bilong Jehova long Hilkia na bai em i go tokim Josaia. Hulda i tok: ‘Jerusalem na olgeta manmeri bai kisim strafe, long wanem, ol i lotuim ol god giaman na pasin nogut i pulap long dispela hap. Tasol yu Josaia, yu bin mekim gutpela pasin, olsem na dispela strafe i no inap kamap long taim yu stap laip yet.’