Atambaʼtaa mu matraxnuu

Ayuʼ náa naʼthí rí xú káʼnii nindxu̱u̱ ináa

HISTORIA 77

Nimbáa taʼngo̱o̱ gaʼni rí musmbatigu̱u̱n

Nimbáa taʼngo̱o̱ gaʼni rí musmbatigu̱u̱n

LÁ NARMÁʼÁAN a̱jkia̱nʼ rí nitadxawíín ga̱jma̱a̱ numún ajtsúun jiáma bugi̱ ráʼ. Xúʼko̱, ikhiin bi̱ nambáxu̱u̱ gajmíi̱n Daniel bi̱ na̱nguá nindúún gúphu̱ ganitsu dí ra̱májánʼ ndiyáá ikhiin. Xa̱bu̱ babilonios nixna mbiʼñún Sadrac, Mesac ga̱jma̱a̱ Abednego. Mú xúgi̱ atañún. Náa numuu rí na̱nguá kuwa rusmbatigu̱u̱n xóo má kuwa runi eʼwíínʼ náa inuu xándú mba̱a̱ rá. Mbuʼyáá náa numuu.

Lá narmáʼáan a̱jkia̱nʼ ga̱jma̱a̱ numuu xtángoo rí mínaʼ Jeobá niʼnirámáʼ, rí nagumbiʼyuu Gu̱wa̱ʼ Xtángoo ráʼ. Timbá ñajunʼ: ‹Ragíʼmaa matayamajkhún eʼwíínʼ Dios i̱ndó ikhúúnʼ›. Gi̱i̱ kuwa jiáma nunimbánii xtángoo rígi̱, maski ajndu mingíjyúu miʼni rúʼko̱.

Nabucodonosor, rey ndrígóo Babilonia, nindxaʼwún mbaʼin xa̱bu̱ bi̱ guáʼdáá wéñuʼ numún mu mbuyamajkuíí xándú bi̱ ikhaa má nitsijii. Guámbá niʼthún xúgínʼ xa̱bu̱: ‹Índo̱ gúdxawíín aʼwóo chi̱ji̱ʼ, arpas ga̱jma̱a̱ i̱ʼwáʼ ajua̱nʼ rí najmún mudi̱i̱, ikhú gusmbatigala ga̱jma̱a̱ guyamajkuíí xándú bugi̱ bi̱ ñajunʼ oro. Bi̱ xásmbatigo̱o̱ mbaʼyamajkuu, majkuáa má núkhu náa horno rí mijkha mbanda̱ʼkho wéñuʼ›.

Índo̱ Nabucodonosor ndaʼyoo rí Sadrac, Mesac ga̱jma̱a̱ Abednego na̱nguá kuwa rusmbatigu̱u̱n, nakiʼnáa wéñuʼ. Naʼni rí maguwáʼ kudiin náa ikhaa. Ikhaa naʼthúún mbu̱júu̱ rí musmbatigu̱u̱n. Mú jiáma nakumu̱ún kuyáá Jeobá. Ikhiin nutháán Nabucodonosor: ‹Dios ndríguxuʼ bi̱ nuni̱ ñajunʼ ma̱ndoo maʼni káwáanʼxu. Maski ajndu xúʼko̱ na̱nguá, xusmbatiguxuʼ náa xándú ndrígáʼ bi̱ ñajunʼ oro›.

Índo̱ naʼdxun rígi̱, Nabucodonosor nakiʼnáa itháan. Rígá mbá horno mijngii, ga̱jma̱a̱ naʼthí rí maguma: ‹¡Gutsigáá horno juwan nuthu itháan ki xóo nákha ginii!›. Ikhú naʼni rí xa̱bekha bi̱ itháan migújkuínʼ bi̱ kuwa náa soldados ndrígóo muruʼwa̱a̱ Sadrac, Mesac ga̱jma̱a̱ Abednego ga̱jma̱a̱ nundriñi̱nʼ náa horno. Ra̱ʼkhá tháán mijkha horno rí asndu aguʼ nagudíin xa̱bu̱ bi̱ migújkuínʼ. Mú ndiéjunʼ egíʼniin ajtsúun jiáma bi̱ nijtin awúu̱n horno rá.

Rey nayaxi awúu̱n horno, ga̱jma̱a̱ namiñu wéñuʼ. Ikhaa naraxe̱: ‹Lá taruʼun ajtsúun xa̱bekha ga̱jma̱a̱ nindriñi̱nʼ náa awúu̱n horno rí mijkha wéñuʼ ráʼ.›

Xa̱bu̱ bi̱ nuñajunʼ náa inuu ikhaa nuriʼña: ‹Xúʼko̱ má ninixu›.

Ikhaa naʼthí: ‹Mú ikhúúnʼ nda̱ñu̱u̱n a̱jkhu̱u̱n xa̱bekha bi̱ kuwa ragún náa inuu aguʼ. Na̱nguá kaxtuʼun ga̱jma̱a̱ tsekhiin. Ga̱jma̱a̱ bi̱ naʼni a̱jkhui̱i̱n xa̱bu̱ nakujmaa rí ñajunʼ mbáa Dios›. Rey na̱jkha̱nú mijngii náa riejuun horno ga̱jma̱a̱ nandxa̱ʼwá: ‹¡Sadrac! ¡Mesac! ¡Abednego! ¡Gagajnálá, xa̱bi̱i̱ Dios bi̱ itháan mba̱a̱!›.

Índo̱ nagájnaán, xúgínʼ xa̱bu̱ nandoo nduñún rí nda̱a̱ rí nigíʼnii mbá kayuʼ. Ikhú rey naʼthí: ‹¡Gaʼga̱ gamajku náa Dios ndrígóo Sadrac, Mesac ga̱jma̱a̱ Abednego! Nikuʼmaa ángel ndrígóo ga̱jma̱a̱ niʼni káwíin numuu rí nda̱a̱ rí niʼniún musmbatigu̱u̱n ga̱jma̱a̱ rí xúyamajkuíí nimbáa dios á mu na̱nguá ñajunʼ Dios ndrígu̱ún›.

Lá na̱nguá ñajunʼ rígi̱ mbá xkri̱da májánʼ rí xú káʼnii makuwáanʼ jmbu náa Jeobá ráʼ.

Éxodo 20:3; Daniel 3:1-30.