Skip to content

Skip to table of contents

STORY 97

Jesus Kam Olsem King

Jesus Kam Olsem King

NO LONGTAEM bihaen hem healim tufala blind man, Jesus kam long wanfala smol vilij klosap long Jerusalem. Hem talem tufala disaepol bilong hem: ‘Go insaed long vilij and iu bae faendem wanfala young donkey. Aotem rope wea olketa taemap long hem and tekem hem kam long mi.’

Taem olketa tekem kam donkey long hem, Jesus sidaon antap. Then hem raed go long Jerusalem. Taem hem kam klosap long datfala taon, plande pipol kam for meetim hem. Plande long olketa tekaotem olketa coat bilong olketa and putim long road. Olketa narawan katem branch bilong palm tree. Olketa putim olketa long road tu, and singaot: ‘God blessim king wea kam long nem bilong Jehovah!’

Long Israel bifor, olketa niufala king savve raed go long Jerusalem antap long wanfala young donkey for showim olketa long olketa pipol. Diswan nao samting wea Jesus hem duim. And olketa pipol hia showimaot olketa laekem Jesus for kamap king bilong olketa. Bat no evriwan laekem hem. Iumi savve long diswan from samting wea happen taem Jesus go long temple.

Long temple Jesus healim pipol wea blind and cripple. Taem olketa smolfala pikinini lukim diswan, olketa praisem Jesus. Bat diswan mekem olketa priest kros, and olketa sei long Jesus: ‘Waswe, iu herem samting wea olketa pikinini talem?’

Jesus hem sei: ‘Ia, mi herem. Waswe, iufala nating readim samting wea Bible talem taem hem sei: “God bae mekem mouth bilong olketa smolfala pikinini talemaot praise?”’ So olketa pikinini hia gohed for praisem king bilong God.

Iumi laek for olsem olketa pikinini hia, iaman? Samfala pipol maet trae for stopem iumi for tok abaotem kingdom bilong God. Bat iumi mas gohed for talem nara pipol abaotem olketa nambawan samting wea Jesus bae duim for pipol.

Taem Jesus stap long earth, hem no taem for hem start for rul olsem king. Wanem taem nao diswan bae happen? Olketa disaepol bilong Jesus want for savve. Iumi bae read abaotem diswan long nextfala story.