Prejsť na článok

Prejsť na obsah

Raj

Raj

Raj

Definícia: Prekladatelia Biblie použili v gréckej Septuaginte na označenie záhrady Eden vhodne slovo „raj“ ​(paradeisos), pretože tu zjavne išlo o ohraničený park. Po správe v 1. Mojžišovej sa biblické texty, ktoré hovoria o raji, vzťahujú 1. na samotnú záhradu Eden alebo 2. na celú zem v budúcnosti, keď na nej budú vytvorené podmienky, aké boli v Edene, alebo 3. na kvitnúci duchovný stav, aký vládne medzi Božími služobníkmi na zemi, alebo 4. na opatrenia v nebi, ktoré pripomínajú stav v Edene.

Spomína sa nejaký budúci pozemský raj aj v „Novom zákone“, alebo iba v „Starom zákone“?

Je nebiblické deliť Bibliu na dve časti a potom pripisovať výrokom hodnotu podľa toho, či sa nachádzajú v „starej“ časti, alebo v „novej“ časti. V 2. Timotejovi 3:16 je napísané: „Celé Písmo je inšpirované Bohom a je užitočné na učenie, na karhanie, na nápravu vecí.“ Rimanom 15:4 poukazuje na Písma, ktoré boli inšpirované pred Kristom, a hovorí: „Všetko, čo bolo napísané predtým, bolo napísané na naše poučenie.“ Takže rozumná odpoveď na túto otázku by mala brať do úvahy celú Bibliu.

1. Mojžišovej 2:8 je napísané: „Boh Jehova vysadil záhradu [„park“, Mo; „raj“, NV; paradeison, LXX] v Edene, na východ, a tam dal človeka, ktorého vytvoril.“ V Raji bola hojnosť najrozličnejších fascinujúcich foriem rastlinného i živočíšneho života. Jehova požehnal prvú ľudskú dvojicu a povedal im: „Buďte plodní a rozmnožte sa a naplňte zem a podmaňte si ju a majte v podriadenosti morské ryby a nebeské lietajúce tvory a každého živého tvora, ktorý sa pohybuje na zemi.“ ​(1. Mojž. 1:28) Božie pôvodné predsavzatie, aby bola zem rajom, ktorý budú obývať tí, čo s ocenením poslúchajú jeho zákony, nezostane neuskutočnené. (Iz. 45:18; 55:10, 11) Preto Ježiš povedal: „Šťastní sú mierni, lebo oni zdedia zem.“ Preto aj učil svojich učeníkov modliť sa: „Náš Otče v nebesiach, nech sa posvätí tvoje meno. Nech príde tvoje kráľovstvo. Nech sa deje tvoja vôľa, ako v nebi, tak i na zemi.“ ​(Mat. 5:5; 6:9, 10) V súlade s tým vysvetľuje Efezanom 1:9–11 Božie predsavzatie „opäť zhromaždiť všetky veci v Kristovi, veci v nebesiach a veci na zemi“. Hebrejom 2:5 hovorí o „budúcej obývanej zemi“. Zjavenie 5:10 sa zmieňuje o tom, že Kristovi spoluvládcovia budú „vládnuť ako králi nad zemou“. Texty v Zjavení 21:1–5 a 22:1, 2 k tomu pridávajú nádherný opis pomerov, aké budú na „novej zemi“ a ktoré pripomínajú podmienky v pôvodnom Raji v Edene, kde bol strom života. — 1. Mojž. 2:9.

Okrem toho Ježiš hovoril o budúcom pozemskom Raji (po grécky paradeisos), keď sa rozprával so zločincom, ktorý bol pribitý na kole vedľa neho a ktorý vyjadril vieru, že Ježiš bude v budúcnosti vládnuť ako kráľ. „Povedal mu: ‚Pravdivo ti dnes hovorím, budeš so mnou v raji.‘“ — Luk. 23:43.

Ako si môžeme byť istí, čo chápal Ježiš pod pojmom Raj, o ktorom hovoril zločincovi podľa Lukáša 23:43?

Bol to dočasný príbytok ‚pre zomrelé duše spravodlivých‘, údajná časť hádesu?

Odkiaľ pochádza tento názor? The New International Dictionary of New Testament Theology uvádza: „Prenikaním gréckej náuky o nesmrteľnosti duše sa začal raj chápať ako miesto, kde prebývajú spravodliví v medziobdobí.“ ​(Grand Rapids, Michigan 1976, vydal Colin Brown, zv. 2, s. 761) Bol tento nebiblický názor rozšírený medzi Židmi v čase, keď bol Ježiš na zemi? Podľa Hastingsovho Dictionary of the Bible je to veľmi nepravdepodobné. — Edinburgh 1905, zv. III, s. 669, 670.

Aj keby to bol rozšírený názor medzi Židmi prvého storočia, podporil by ho Ježiš svojím sľubom kajúcnemu zločincovi? Ježiš predtým ostro odsúdil židovských farizejov a znalcov Písma za vyučovanie tradícií, ktoré boli v rozpore s Božím Slovom. — Mat. 15:3–9; pozri aj nadpis „Duša“.

Ako vidno zo Skutkov 2:30, 31, Ježiš išiel po smrti do hádesu. (Keď tu apoštol Peter cituje Žalm 16:10, používa slovo hádes ako ekvivalent slova šeol.) No Biblia nikde neuvádza, že by šeol čiže hádes, alebo nejaká ich časť, bol rajom, kde by ľudia nachádzali radosť. Naopak, Kazateľ 9:5, 10 hovorí o tých, ktorí sú v hádese, ako o takých, ktorí si „neuvedomujú vôbec nič“.

Je tento Raj v Lukášovi 23:43 nebo alebo nejaká časť neba?

Názor, že Ježiš a zločinec išli v deň ich rozhovoru do neba, nie je v súlade s Bibliou. Ježiš predpovedal, že po tom, čo bude zabitý, nebude vzkriesený skôr ako na tretí deň. (Luk. 9:22) Počas týchto troch dní nebol v nebi, pretože po vzkriesení povedal Márii Magdaléne: „Ešte [som] nevystúpil k Otcovi.“ ​(Ján 20:17) Až 40 dní po Ježišovom vzkriesení videli jeho učeníci, ako bol Ježiš vyzdvihnutý zo zeme a z ich dohľadu, keď začal vystupovať do neba. — Sk. 1:3, 6–11.

Zločinec nespĺňal požiadavky ani na to, aby mohol ísť neskôr do neba. „Nenarodil sa znovu“ — nebol ani pokrstený vo vode, ani splodený Božím duchom. Svätý duch nebol na Ježišových učeníkov vyliaty skôr ako 50 dní po smrti zločinca. (Ján 3:3, 5; Sk. 2:1–4) V deň svojej smrti uzavrel Ježiš zmluvu o nebeskom Kráľovstve s tými, ktorí ‚s ním vydržali v jeho skúškach‘. Zločinec nemal za sebou takýto verný životný beh a nebol do tejto zmluvy zahrnutý. — Luk. 22:28–30.

Čo ukazuje, že tento Raj má byť na zemi?

Hebrejské Písma nikdy nevyvolávali vo verných Židoch očakávanie, že by dostali odmenu nebeského života. Tieto Písma poukazovali na obnovenie Raja tu na zemi. Daniel 7:13, 14 predpovedal, že keď bude odovzdané Mesiášovi „panstvo a dôstojnosť a kráľovstvo“, budú mu ‚slúžiť všetky národy, národnostné skupiny a jazyky‘. Títo poddaní Kráľovstva budú tu na zemi. Tým, čo zločinec povedal Ježišovi, vyjadril nádej, že si Ježiš naňho spomenie, keď príde ten čas.

Teda v akom zmysle bude Ježiš so zločincom? Tak, že ho vzkriesi z mŕtvych, že sa postará o jeho hmotné potreby a že mu poskytne možnosť dozvedieť sa o Jehovových požiadavkách na večný život a podriadiť sa im. (Ján 5:28, 29) V kajúcnom a úctivom postoji zločinca Ježiš videl základ na to, aby ho mohol zahrnúť medzi miliardy tých, ktorí budú vzkriesení pre pozemský život a ktorí dostanú príležitosť prejaviť sa ako hodní žiť navždy v Raji.

Kedy bude zločinec v Raji?

Porozumenie Lukáša 23:43 závisí od toho, akú interpunkciu použije prekladateľ. V pôvodných rukopisoch gréckej Biblie nebola žiadna interpunkcia. The Encyclopedia Americana (1956, zv. XXIII, s. 16) uvádza: „V raných rukopisoch a nápisoch Grékov nevidno nijaký náznak snahy používať interpunkčné znamienka.“ Interpunkcia sa nezačala používať skôr ako v 9. storočí n. l. Mal by sa text v Lukášovi 23:43 čítať: ‚Ameň ti hovorím, dnes budeš so mnou v raji‘ (RP), alebo ‚Pravdivo ti dnes hovorím, budeš so mnou v raji‘? Základom na rozhodnutie v tejto otázke musí byť Kristovo učenie a ostatné časti Biblie, a nie čiarka, ktorá bola do textu vsunutá stáročia po tom, čo Ježiš povedal tieto slová.

Interpunkcia v preklade The Emphasised Bible od J. B. Rotherhama je v súlade s interpunkciou v Preklade nového sveta. Prekladateľ L. Reinhardt uvádza v poznámke pod čiarou k Lukášovi 23:43: „Interpunkcia, ktorú v súčasnosti používa v tomto verši [väčšina prekladateľov], je nepochybne nesprávna a odporuje spôsobu uvažovania, akým uvažoval Kristus a zločinec... [Kristus] určite nerozumel pod rajom časť ríše mŕtvych, ale obnovenie raja na zemi.“

Kedy mal Ježiš ‚prísť do svojho kráľovstva‘ a uskutočniť Otcovo predsavzatie premeniť zem na raj? Ako vyplýva z knihy Zjavenie, napísanej asi 63 rokov po rozhovore zaznamenanom v Lukášovi 23:42, 43, mali sa tieto udalosti uskutočniť ešte v budúcnosti. (Pozri strany 60–63, nadpis „Datovanie“, ako aj nadpis „Posledné dni“.)