Sigui pa e contenido

Sigui pa e index

APENDIX

E Nomber di Dios—Su Uzo y Su Nificacion

E Nomber di Dios—Su Uzo y Su Nificacion

CON Salmo 83:18 a ser traduci den bo Bijbel? E Traduccion di Mundo Nobo di e Santo Scritura a traduci e versiculo aki asina: “Pa hende por sa cu abo, kende su nomber ta Yehova, abo so ta e Haltisimo riba henter tera.” Varios otro traduccion di Bijbel ta bisa casi mescos. Sinembargo, hopi traduccion a laga e nomber Yehova afo y a remplas’e cu titulonan manera “Señor” of “Eterno.” Kico mester tin den e versiculo aki? Un titulo of e nomber Yehova?

Dios su nomber na letter Hebreo

E versiculo aki ta papia di un nomber. Na e idioma Hebreo original den cua gran parti di Bijbel tawata skirbi, bo ta haya un nomber personal unico den e versiculo aki. Na letter Hebreo ta spel e nomber יהוה (YHWH). Na Papiamento, e traduccion comun di e nomber ei ta “Yehova.” Ta den un solo versiculo di Bijbel bo ta haya e nomber ei? No. Den e manuscritonan original di e Scritura Hebreo e ta aparece casi 7.000 biaha!

Con importante e nomber di Dios ta? Considera e oracion modelo cu Hesucristo a duna. E ta cuminsa asin’aki: “Nos Tata cu ta den shelo, bo nomber sea santifica.” (Mateo 6:9) Mas despues, Hesus a bisa Dios den oracion: “Tata, glorifica bo nomber.” Como contesta, Dios a papia for di shelo, bisando: “Ya mi a glorific’e, y lo mi bolbe glorific’e.” (Huan 12:28) Pues, ta bisto cu e nomber di Dios ta di sumo importancia. Dicon anto algun traductor a laga e nomber aki for di nan traduccion di Bijbel y a remplas’e cu titulo?

Parce cu tin dos motibo principal pakico nan a haci esei. E prome ta cu hopi hende ta pretende cu no mester uza e nomber pasobra awendia nos no sa e manera original pa pronunci’e. Hende tawata skirbi antiguo Hebreo sin e letternan a, e, i, o, u. Pesei ningun hende awe no por bisa sigur e manera precis cu hende den tempo di Bijbel tawata pronuncia YHWH. Pero esaki mester stroba nos di uza e nomber di Dios? Den tempo di Bijbel, nan a pronuncia e nomber Hesus kisas como Yeshua of como Yehoshua, ningun hende no sa sigur. Sinembargo, awendia rond mundo hende ta uza diferente forma di e nomber di Hesus, y ta pronunci’e den e manera cu ta comun den nan idioma. Nan no ta basila pa uza e nomber djis pasobra nan no sa con hende a pronunci’e den prome siglo. Asina tambe, si bo mester bishita un pais den exterior, probablemente lo bo ripara cu bo nomber ta zona hopi distinto den un otro idioma. Pues anto, duda encuanto con a pronuncia e nomber di Dios den antiguedad no ta un motibo pa keda sin uz’e.

Un di dos motibo cu hopi bes traductornan ta duna pa laga Dios su nomber for di Bijbel tin di aber cu un tradicion bieu di e Hudiunan. Hopi Hudiu ta kere cu no tin mag di pronuncia e nomber di Dios nunca. E creencia aki evidentemente ta basa riba un aplicacion robes di un lei biblico cu ta declara: “No uza e nomber di SEÑOR bo Dios en vano, pasobra SEÑOR no ta keda sin castiga esun cu uza su nomber en vano.”—Exodo 20:7.

E lei aki ta prohibi mal uzo di e nomber di Dios. Pero acaso e ta prohibi e uzo respetuoso di su nomber? No. Tur e escritornan di e Scritura Hebreo (e “Testament Bieu”) tawata hombernan fiel cu a biba segun e Lei cu Dios a duna e Israelitanan di antiguedad. Sinembargo, nan a uza e nomber di Dios cu frecuencia. Por ehempel, nan a inclui e den hopi salmo cu multitud di adorado tawata canta na bos halto. Yehova Dios a asta instrui su adoradonan pa invoca su nomber, y esnan fiel a obedece. (Joel 2:32; Echonan 2:21) Pesei cristiannan djawe no ta basila pa uza e nomber di Dios cu respet, mescos cu Hesus indudablemente tambe a haci.—Huan 17:26.

Door di remplasa e nomber di Dios cu titulo, traductornan di Bijbel a comete un eror grave. Nan a laga Dios parce impersonal y aleha, mientras cu Bijbel ta urgi hende pa cultiva “comunion intimo” cu Yehova. (Salmo 25:14) Pensa riba un amigo of amiga intimo cu bo tin. Con pega lo bo tawata realmente cu ne si nunca bo a haya sa su nomber? Asina tambe, si mantene hende den ignorancia relaciona cu Dios su nomber, Yehova, con nan por haya un amistad intimo cu Dios? Ademas, ora hende no ta uza e nomber di Dios, nan no tin conocemento tampoco di su nificacion maraviyoso. Kico e nomber di Dios ta nifica?

Dios mes a splica e nificacion di su nomber na su fiel sirbido Moises. Ora Moises a puntra tocante e nomber di Dios, Yehova a contesta: “Lo mi resulta di ta loke lo mi resulta di ta.” (Exodo 3:14, NW) E traduccion di Rotherham ta bis’e asin’aki: “Lo Mi Bira loke sea mi kier.” Pues Yehova por bira loke sea ta necesario pa por cumpli cu su proposito.

Supone cu bo por a bira loke sea bo kier bira. Kico lo bo a haci pa bo amigonan? Si un di nan a bira hopi malo, lo bo por a bira un bon docter y cur’e. Si un otro a sufri un perdida financiero, lo bo por a bira un sponsor rico y yud’e cu su problema. Pero berdad ta, cu bo ta limita den loke bo por bira. Nos tur ta limita. Ma segun cu bo ta studia Bijbel, lo bo keda sorprendi pa mira con Yehova ta bira loke sea ta necesario pa por cumpli cu su promesanan. Y gustosamente e ta uza su poder na fabor di hende cu ta stim’e. (2 Cronicanan 16:9) Hende cu no conoce e nomber di Yehova no ta ripara e bunita fasetanan aki di Yehova su personalidad.

Ta bisto anto cu e nomber Yehova mester ta den Bijbel. Conoce su nificacion y uz’e libremente den nos adoracion ta dos yudansa grandi pa nos por hala mas serca di nos Tata celestial, Yehova. *

^ par. 3 Pa mas informacion tocante e nomber di Dios, y motibonan pakico mester uz’e den adoracion, wak e foyeto E nomber divino cu lo permanece pa semper, publica door di Testigonan di Yehova.