Skip to content

Skip to table of contents

APPENDIX

Truth Abaotem Father, Son, and Holy Spirit

Truth Abaotem Father, Son, and Holy Spirit

PIPOL wea biliv long Trinity teaching talem hao God hem thrifala man—datfala Father, Son, and Holy Spirit. Olketa sei thrifala evriwan garem sem paoa, and thrifala evriwan olmaeti and no garem start. So long disfala Trinity teaching, Father hem God, Son hem God, and Holy Spirit hem God, bat wanfala God nomoa hem stap.

Staka wea bilivim Trinity talem hao olketa no savve explainim disfala teaching. Nomata olsem, long tingting bilong olketa, hem wanfala Bible teaching. Hem important for savve hao datfala word “Trinity” no stap insaed Bible. Bat waswe, samting wea Bible talem showimaot hao God hem wanfala Trinity? For ansarem disfala kwestin iumi lukluk long wanfala scripture wea olketa wea biliv long Trinity savve iusim for pruvim datwan.

“DATFALA WORD HEM GOD”

John 1:1 hem sei: “Long firstaem, datfala Word hem stap, and datfala Word hem stap witim God, and datfala Word hem God.” (King James Version) Long sem chapter, aposol John talem klia hao “datfala Word” hem Jesus. (John 1:14) Bat from verse hia kolem datfala Word, God, long tingting bilong samfala, datfala Son and Father mas part bilong sem God.

Important samting for tingim hia, hem wei wea olketa raetem disfala part bilong Bible long Greek languis. Bihaen, olketa mekem olketa copy bilong Bible long olketa nara languis. Bat long plande Bible hia, olketa no iusim datfala toktok “datfala Word hem God.” Why nao olsem? Taem olketa lukluk gud long Greek languis wea olketa man iusim for raetem Bible firstaem, olketa luksavve hao datfala toktok “datfala Word hem God” hem no barava stret followim samting wea aposol John raetem firstaem. So wanem toktok nao olketa iusim? Tingim tu-thri example hia: “Datfala Logos [Word] hem olsem God.” (A New Translation of the Bible) “Datfala Word hem wanfala god.” (The New Testament in an Improved Version) “Datfala Word hem stap witim God and hem olsem God.” (The Translator’s New Testament) Long olketa Bible hia, datfala Word hem no God. * Bat from hem garem haefala position midolwan olketa angel and man, olketa Bible hia kolem datfala Word “wanfala god.” Long hia, “god” hem minim “maeti wan.”

KASEM MOA INFORMATION

Staka pipol no savve long Greek languis wea olketa iusim for raetem Bible. So hao nao iu savve minim samting wea John hem talem? Tingim disfala example: Wanfala skul teacher explainim wanfala subject long olketa student. Bihaen, olketa student no agree long hao for minim samting wea teacher explainim. Hao nao olketa student savve mek sure olketa minim samting wea teacher talem? Olketa savve askem teacher for moa information. Wei for kasem samfala moa information savve helpem olketa minim go moa datfala subject. Olsem tu, for minim John 1:1, iu savve lukluk insaed Gospel bilong John for kasem moa information abaotem position bilong Jesus. Wei for kasem samfala moa information abaotem disfala subject bae helpem iu for kasem stretfala wei for minim diswan.

Olsem example, tingim samting wea John talem long chapter 1, verse 18: “No eni man lukim [Olmaeti] God long enitaem.” Bat olketa man lukim Jesus, datfala Son, bikos John hem sei: “Datfala Word [Jesus] hem kamap man and stap midolwan long mifala, and mifala lukim glory bilong hem.” (John 1:14, KJ) So hao nao datfala Son savve kamap part bilong Olmaeti God? John talem tu hao datfala Word hem stap “witim God.” Bat hao nao man savve stap witim nara man and long semtaem hem tu datfala man? And tu, long John 17:3, Jesus barava showimaot klia hao hem and datfala Father long heven, tufala difren man. Hem kolem Father bilong hem “datfala only tru God.” And klosap long end bilong Gospel bilong hem, John hem sei: “Olketa raetem samting hia mekem iufala savve bilivim hao Jesus nao hem Christ, Son bilong God.” (John 20:31) Lukim hao John no kolem Jesus God, bat Son bilong God. Information hia long Gospel bilong John helpem iumi for kasem stretfala mining bilong John 1:1. Jesus, datfala Word, hem “wanfala god” from hem garem haefala position, bat datfala position hem no semsem witim position bilong Olmaeti God.

MEK SURE DATWAN HEM STRET

Tingim moa example bilong datfala teacher and olketa student. Tingim sapos samfala student still garem daot, nomata olketa kasem samfala information moa from teacher. Wanem nao olketa savve duim? Olketa savve askem nara teacher for moa information abaotem datfala sem subject. Sapos samting wea nara teacher hia talem hem agree witim first teacher, bae staka student no garem eni daot nao. Olsem tu, sapos iu no sure long samting wea John talem long Gospel bilong hem abaotem Jesus and Olmaeti God, iu savve kasem moa information from narafala man wea raetem Bible. Olsem example, long buk bilong Matthew, Jesus storyim end bilong world and hem sei: “No eniwan savve long datfala day and hour, nomata olketa angel long heven or Son tu, bat Father nomoa savve.” (Matthew 24:36) Hao nao diswan showimaot Jesus hem no Olmaeti God?

Jesus talem hao datfala Father hem savve long moa samting winim datfala Son. Bat sapos Jesus hem part bilong Olmaeti God, hem bae savve long olketa sem samting wea Father bilong hem savve. So from diswan, hem hard for datfala Son and Father semsem. Bat, bae samfala sei: ‘Jesus hem God and Son, so taem hem talem datwan, hem wanfala man yet.’ Bat nomata sapos datwan hem tru, waswe long datfala holy spirit? Sapos hem part bilong sem God olsem datfala Father, why nao Jesus no sei hem savve long sem samting wea datfala Father hem savve?

Taem iu gohed for studyim Bible, bae iu lukim staka nara scripture wea join witim disfala subject. Olketa showimaot truth abaotem Father, Son, and holy spirit.Psalm 90:2; Acts 7:55; Colossians 1:15.

^ par. 3 For information abaotem grammar bilong Greek languis for John 1:1, lukim article “Waswe, Word Hem ‘God’ or Hem ‘Wanfala god’?” long January-March, 2009, Wastaoa, wea Olketa Jehovah’s Witness pablisim.