Skip to content

Skip to table of contents

APPENDIX

Evening Kaikai Bilong Lord—Wanfala Celebration wea Honorim God

Evening Kaikai Bilong Lord—Wanfala Celebration wea Honorim God

OLKETA Christian kasem komand for celebratem Memorial bilong dae bilong Christ. Olketa kolem diswan tu datfala “evening kaikai bilong Lord.” (1 Corinthians 11:20) Why nao diswan hem important? Hao nao for celebratem diswan, and long wanem taem?

Jesus Christ startim disfala celebration long naet bilong Passover bilong olketa Jew long 33 C.E. Olketa celebratem Passover wanfala taem evri year, long mek-14 day bilong Nisan, wea hem nao nem bilong datfala month long kalenda bilong olketa Jew. Datfala month Nisan hem start taem olketa savve lukim niu moon wea kamap bihaen long first week bilong March. Then long mek-14 day bihaen datwan olketa celebratem Passover, bihaen sun hem go daon.

Jesus celebratem Passover witim olketa aposol bilong hem, talem Judas Iscariot for go aot, and then startim datfala Evening Kaikai bilong Lord. Diswan hem changem datfala Passover bilong olketa Jew, so dastawe iumi shud celebratem datwan wanfala taem nomoa evri year.

Gospel bilong Matthew hem sei: “Jesus tekem wanfala bred and, bihaen hem prea for talem thankiu, hem brekem and, taem hem givim long olketa disaepol hem sei: ‘Tekem and kaikaim. Diswan minim body bilong mi.’ And tu, hem tekem wanfala kap and, bihaen hem prea for talem thankiu, hem givim long olketa and sei: ‘Drink from diswan, iufala evriwan; from diswan minim “blood bilong covenant,” wea datwan hem blood bilong mi, wea mi bae pourimaot for plande pipol for forgivim olketa sin.’”Matthew 26:26-28.

Long biliv bilong samfala, Jesus mekem datfala bred for kamap really body bilong hem, and datfala wine for kamap really blood bilong hem. Bat Jesus hem laef yet taem hem givim datfala bred long olketa disaepol. Waswe, olketa aposol bilong Jesus really kaikaim body bilong hem and drinkim blood bilong hem? Nomoa, bikos wei for kaikaim man hem againstim law bilong God. (Genesis 9:3, 4; Leviticus 17:10) Long Luke 22:20, Jesus hem sei: “Disfala kap minim niu covenant wea kamap from blood bilong mi, wea mi bae pourimaot for iufala.” Waswe, datfala kap nao hem datfala “niu covenant”? Nomoa nao, bikos covenant hem wanfala agreement, no samting wea man savve holem long hand bilong hem.

So datfala bred and wine hem piksarem samting. Bred hem piksarem perfect body bilong Christ. Jesus iusim wanfala bred wea leftova from datfala Passover. No eni yeast insaed datfala bred. (Exodus 12:8) Plande taem Bible iusim yeast for piksarem sin. So datfala bred piksarem perfect body wea Jesus sakrifaesim. No eni sin stap long hem.Matthew 16:11, 12; 1 Corinthians 5:6, 7; 1 Peter 2:22; 1 John 2:1, 2.

Datfala wine piksarem blood bilong Jesus. Blood bilong hem mekem niu covenant hem stret saed long law. Jesus talem hao hem pourimaot blood bilong hem “for forgivim olketa sin.” So olketa man savve kamap klin front long God, and go insaed datfala niu covenant witim Jehovah. (Hebrews 9:14; 10:16, 17) Disfala covenant, wea hem olsem wanfala kontrak, givim chance for 144,000 Christian wea faithful savve go long heven. Long there olketa bae kamap olketa king and priest for blessim olketa man.Genesis 22:18; Jeremiah 31:31-33; 1 Peter 2:9; Revelation 5:9, 10; 14:1-3.

Hu nao shud kaikaim datfala bred and drinkim datfala wine long Memorial? Hem klia hao only olketa wea insaed datfala niu covenant, wea hem nao olketa wea garem hope for go long heven, shud kaikaim datfala bred and drinkim datfala wine. Holy spirit bilong God showimaot klia long olketa hao hem chusim olketa for kamap olketa king long heven. (Romans 8:16) Olketa insaed datfala Kingdom covenant witim Jesus tu.—Luke 22:29.

Waswe long olketa wea garem hope for laef olowe long Paradaes long earth? Olketa obeyim komand bilong Jesus for attendim datfala Evening Kaikai bilong Lord, bat olketa attend for lukluk long disfala celebration witim respect. Wanfala taem evri year bihaen sun hem go daon long Nisan 14, Olketa Jehovah’s Witness celebratem datfala Evening Kaikai bilong Lord. Nomata tu-thri thousand long world nomoa talem hao olketa garem hope for go long heven, disfala celebration hem barava spesol tumas long evri Christian. Hem wanfala hipap wea evriwan savve ting raonem nambawan love bilong Jehovah God and Jesus Christ.—John 3:16