الانتقال الى المحتويات

الانتقال إلى المحتويات

الملحق

ما هما شيول وهادِس؟‏

ما هما شيول وهادِس؟‏

يستعمل الكتاب المقدس في اللغات الاصلية الكلمة العبرانية شِئول والكلمة اليونانية المرادفة لها هايدِس اكثر من ٧٠ مرة.‏ وكلتا الكلمتين لهما علاقة بالموت،‏ وتنقلهما بعض الترجمات الى «القبر»،‏ «الجحيم»،‏ و «الهاوية».‏ ولكن لا تتضمن معظم اللغات كلمات تستطيع نقل المعنى الدقيق لهاتين الكلمتين.‏ لذلك تنقل ترجمة العالم الجديد هاتين الكلمتين الى «شيول» و «هادِس».‏ فما معنى هاتين الكلمتين؟‏ لنتأمل اولا كيف تردان في عدد من مقاطع الكتاب المقدس.‏

تقول جامعة ٩:‏١٠‏:‏ «لا عمل ولا اختراع ولا معرفة ولا حكمة في شيول التي انت ذاهب اليها».‏ فهل يعني ذلك ان شيول تشير الى قبر محدد،‏ مثل ضريح دُفن فيه شخص عزيز على قلبنا؟‏ كلا،‏ لأن الكتاب المقدس يستخدم في اللغتين العبرانية واليونانية كلمات اخرى غير شِئول و هايدِس عندما يشير الى مدفن او قبر محدد.‏ (‏تكوين ٢٣:‏٧-‏٩؛‏ متى ٢٨:‏١‏)‏ كما ان الكتاب المقدس لا يستخدم الكلمة «شيول» للإشارة الى قبر دُفن فيه عدد من الاشخاص،‏ كمقبرة عائلية او مقبرة جماعية.‏ —‏ تكوين ٤٩:‏٣٠،‏ ٣١‏.‏

إلامَ تشير «شيول» اذًا؟‏ تُظهر كلمة الله ان «شيول» او «هادِس» تشير الى شيء اكبر بكثير من مقبرة جماعية كبيرة.‏ على سبيل المثال،‏ تذكر اشعيا ٥:‏١٤ ان شيول ‹وسّعت نفسها وفغرت فمها بلا حد›.‏ ومع ان شيول ابتلعت،‏ اذا جاز التعبير،‏ عددا لا يُحصى من الموتى،‏ يبدو انها لا تشبع.‏ (‏امثال ٣٠:‏١٥،‏ ١٦‏)‏ فبالتباين مع المقبرة الحرفية التي تسع عددا محددا من الموتى،‏ يقول الكتاب المقدس ان ‹شيول لا تشبع›.‏ (‏امثال ٢٧:‏٢٠‏)‏ وهذا يعني ان شيول لا تمتلئ مطلقا،‏ ولا حدود لها.‏ لذلك لا تشير شيول او هادِس الى مكان حرفي في موقع محدد،‏ بل تعني المدفن العام للموتى،‏ او الموقع المجازي حيث يرقد معظم الجنس البشري رقاد الموت.‏

ويساعدنا تعليم القيامة في الكتاب المقدس ان نعرف المزيد عن معنى ‏«شيول» و «هادِس».‏ فكلمة الله تربط بين شيول وهادِس والموتى الذين سيُقامون.‏ * (‏ايوب ١٤:‏١٣؛‏ اعمال ٢:‏٣١؛‏ رؤيا ٢٠:‏١٣‏)‏ وتُظهر ايضا كلمة الله ان شيول او هادِس لا تضم الذين خدموا يهوه فقط،‏ بل ايضا اشخاصا كثيرين لم يخدموه.‏ (‏تكوين ٣٧:‏٣٥؛‏ مزمور ٥٥:‏١٥‏)‏ لذلك يعلّم الكتاب المقدس انه «سوف تكون قيامة للأبرار والأثمة».‏ —‏ اعمال ٢٤:‏١٥‏.‏

^ ‎الفقرة 4‏ اما الموتى الذين لن يُقاموا فيُوصفون بأنهم في «وادي هنّوم»،‏ لا في شيول او هادِس.‏ (‏متى ٥:‏٣٠؛‏ ١٠:‏٢٨؛‏ ٢٣:‏٣٣‏)‏ وعلى غرار شيول او هادِس،‏ لوادي هنّوم معنى رمزي.‏