Go na content

Go na table of contents

KAPITEL 6

Sma di e du a preikiwroko​—Preikiman de klariklari fu du a wroko

Sma di e du a preikiwroko​—Preikiman de klariklari fu du a wroko

FU SAN A KAPITEL E TAKI

A Kownu e seti wan legre fu preikiman

1, 2. Fu sortu prenspari wroko Yesus ben taki na fesi èn sortu prenspari aksi e opo kon?

FURU TRON politiek tiriman e pramisi sani, ma den no e du den. Awinsi den wani du trutru san den pramisi, toku den no man du dati ala ten. Ma wi breiti taki a Mesias Kownu Yesus Krestes de tra fasi, fu di a e du ala ten san a pramisi.

2 Baka di Yesus tron Kownu na ini 1914, a ben de klariklari fu meki wan profeititori kon tru di a ben taki sowan 1900 yari na fesi. Syatu fosi Yesus dede a taki: „A bun nyunsu disi fu a Kownukondre o preiki gi sma na heri grontapu” (Mat. 24:14). A kontru fu a profeititori disi ben o de wan fu den sani di ben o sori taki Yesus kon leki Kownu. Ma te wi e prakseri taki na ini den lasti dei sma ben o denki densrefi nomo, den no ben o lobi trawan, èn den no ben o bribi ini Gado, dan wan prenspari aksi e opo kon: Fa a Kownu ben o man seti wan legre fu preikiman di de klariklari fu du a preikiwroko na ini den lasti dei? (Mat. 24:12; 2 Tim. 3:1-5) A prenspari fu sabi a piki tapu na aksi disi fu di wi leki tru Kresten abi a frantwortu fu preiki.

3. Fu sortu sani Yesus ben de seiker èn fu san ede a ben de seiker taki disi ben o pasa trutru?

3 Meki wi luku baka san Yesus taki. A taki: „A bun nyunsu disi fu a Kownukondre o preiki.A fasi fa Yesus taki a sani disi e sori taki a ben de seiker taki a ben o abi bakaman di ben o de klariklari fu du a preikiwroko na ini den lasti dei. Fu san ede a ben de seiker taki disi ben o pasa trutru? A ben sabi fa en Papa ben e denki fu den anbegiman fu En (Yoh. 12:45; 14:9). Fosi Yesus kon na grontapu leki libisma, a ben si taki Yehovah srefi ben de seiker taki den anbegiman fu En ben o de klariklari fu horibaka gi en. Meki wi luku fa Yehovah sori disi.

„A pipel fu yu o de klariklari fu go”

4. Sortu wroko Yehovah ben taigi den Israelsma fu du, èn san ben de a bakapisi?

4 Memre san pasa di Yehovah taigi Moses fu meki a tabernakel noso a tenti pe den Israelsma ben o kon makandra fu anbegi En. Yehovah ben taigi Moses fu taigi den Israelsma taki den ben musu yepi nanga a wroko. Moses taigi den: „Meki ibri sma di wani, tyari sani gi Yehovah.” San ben de a bakapisi? „Ibri mamanten, den sma disi ben e tyari moro sani.” Den ben e tyari so furu sani, taki Moses ben musu taigi den fu „no tyari sani moro”! (Eks. 35:5; 36:3, 6) Yehovah ben abi a frutrow taki den Israelsma ben o yepi nanga a wroko èn na dati den du tu.

5, 6. Soleki fa Psalm 110:1-3 e sori, dan san Yehovah nanga Yesus ben fruwakti fu tru anbegiman na ini den lasti dei?

5 A de so taki Yehovah ben fruwakti taki den anbegiman fu en na ini den lasti dei ben o de klariklari fu wroko tu? Iya! Moro leki 1000 yari fosi Yesus gebore na grontapu, Yehovah ben meki David skrifi san ben o pasa te a Mesias ben o bigin tiri. (Leisi Psalm 110:1-3.) Te Yesus ben o bigin tiri leki Kownu a ben o abi feanti di ben o gens en. Ma a ben o abi wan legre tu di ben o horibaka gi en. Nowan sma ben o abi fu dwengi den fu horibaka gi a Kownu. Srefi den yongusma ben o de klariklari fu du dati. Den ben o de so furu, taki yu kan agersi den nanga den furu dowdropu di de na tapu a grasi na musudei. *

Den sma di de klariklari fu horibaka gi a Kownukondre furu leki dowdropu (Luku paragraaf 5)

6 Yesus ben sabi taki a profeititori di skrifi na Psalm 110 ben abi fu du nanga en (Mat. 22:42-45). Fu dati ede a ben de seiker taki a ben o abi bakaman di ben o de klariklari fu preiki a bun nyunsu na heri grontapu. Na disi pasa trutru? A de so taki a Kownu ben man seti wan legre fu preikiman na ini den lasti dei disi?

„Mi e si en leki wan grani nanga wan frantwortu fu tyari a boskopu dati”

7. San Yesus du fu sreka den bakaman fu en gi a wroko di den ben musu du?

7 Syatu baka di Yesus tron Kownu, a bigin sreka den bakaman fu en gi a bigi wroko di den ben musu du. Soleki fa wi si na ini kapitel 2, dan fu 1914 te na a bigin fu 1919 Yesus ondrosuku èn krin den wan di e dini na ini na agersi tempel (Mal. 3:1-4). Bakaten na ini 1919, a poti a koni srafu di de fu frutrow fu luku den bakaman fu en (Mat. 24:45). Sensi a ten dati, a koni srafu ben e gi den bakaman fu Krestes leri fu Bijbel. Nanga yepi fu kongres lezing nanga buku den sori ibri tron baka taki ibri Kresten abi a frantwortu fu preiki.

8-10. Fa son kongres gi sma deki-ati fu du a preikiwroko? (Luku sosrefi a faki di nen „ Kongres di gi sma deki-ati fu du a preikiwroko”.)

8 Kongres lezing. Baka a Fosi Grontapufeti den Bijbel Ondrosukuman kon makandra na wan bigi kongres di ben hori fu 1 te 8 september 1919, na ini Cedar Point, Ohio, na Amerkankondre. Den brada nanga sisa drape ben wani sabi trutru san den ben musu du now. Tapu a di fu tu dei, Brada Rutherford hori wan lezing pe a taki krin: „A wroko di wan Kresten musu du na grontapu . . . na fu preiki a boskopu fu a kownukondre fu Masra.”

9 Tapu a di fu feifi dei Brada Rutherford hori wan lezing di ben prenspari srefisrefi. A nen fu a lezing ben de „Gi ala wrokoman” èn bakaten den skrifi en na ini wan Waktitoren-artikel di ben nen „Fruteri ala sma fu a Kownukondre”. Na ini a lezing Brada Rutherford taki: „Son leisi te wan Kresten e denki fu a libi, dan a e aksi ensrefi: Fu san ede mi de na grontapu? A no de fu taki dati a piki musu de: Na fu di Masra abi bun-ati, meki a teki mi leki en boskopuman. Mi wroko na fu fruteri sma taki den kan kon bun baka nanga Gado. Mi e si en leki wan grani nanga wan frantwortu fu tyari a boskopu dati.”

10 Na ini a prenspari lezing dati Brada Rutherford meki bekènti taki den o tyari wan nyun tijdschrift kon na doro di ben o nen „A Gowtu Ten”. (Now a tijdschrift disi nen Ontwaakt!) Nanga yepi fu a tijdschrift disi den ben o sori sma taki a Kownukondre na a wan-enkri sani di o tyari wan moro bun ten kon gi libisma. Baka dati a aksi suma drape ben wani yepi fu prati a tijdschrift disi. Wan sma di ben de na a kongres dati fruteri san pasa: „A sani di wi si naki wi ati trutru. Leki wán man, siksi dusun sma opo tanapu.” * A de krin taki a Kownu ben abi bakaman di ben de klariklari fu preiki fu en Kownukondre!

11, 12. Fa wan Waktitoren na ini 1920 sori o ten sma ben o du a wroko di Yesus ben taki fu en?

11 Buku. Nanga yepi fu A Waktitoren a kon moro krin taki a prenspari srefisrefi fu preiki a bun nyunsu fu a Kownukondre, soleki fa Yesus ben taki. Meki wi luku san ben skrifi na ini son Waktitoren di kon na doro na ini 1920 èn wan tu yari baka dati.

12 Sortu boskopu ben o preiki na heri grontapu soleki fa Mateyus 24:14 e sori? O ten a wroko dati ben o du? A Waktitoren fu 1 yuli 1920 ben abi wan artikel di nen „A bun nyunsu fu a Kownukondre”. Na artikel ben taki: „A bun nyunsu disi abi fu du nanga a kaba fu a grontapu disi èn a seti di a Mesias kownukondre o seti.” Na artikel ben sori krin o ten a boskopu disi ben o preiki: „A boskopu disi musu preiki fu a ten fu a bigi grontapufeti [A Fosi Grontapufeti] te go miti a ten fu a ’bigi banawtu’.” Fu dati ede na artikel taki: „Now na a ten . . . fu fruteri ala sma di e kari densrefi Kresten a bun nyunsu disi.”

13. Fa wan Waktitoren na ini 1921 gi den salfu Kresten deki-ati fu de klariklari fu du a preikiwroko?

13 Ma a de so taki den ben o abi fu dwengi Gado pipel fu du a wroko di Yesus gi den? Nôno. Na artikel di ben nen „Abi deki-ati” na ini A Waktitoren fu 15 maart 1921 ben gi den salfu Kresten deki-ati fu de klariklari fu du a wroko. Ibriwan fu den ben musu aksi densrefi: „Mi e si a wroko disi leki wan bigi grani nanga wan frantwortu?” Na artikel taki moro fara: „Wi de seiker taki efu yu e si [a wroko disi leki wan grani] yu o de leki Yeremia. Fu di a wortu fu Masra ben de leki wan faya na ini en ati èn ’leki wan faya na ini en bonyo’, meki a no ben man tapu fu taki fu en” (Yer. 20:9). A moi deki-ati disi ben sori krin taki Yehovah nanga Yesus ben de seiker taki den sma di e horibaka gi a Kownukondre ben o du a wroko di den kisi fu du.

14, 15. Fa wan Waktitoren na ini 1922 sori salfu Kresten fa den musu tyari a Kownukondre boskopu gi sma?

14 Fa tru Kresten ben musu tyari a Kownukondre boskopu gi sma? A Waktitoren fu 15 augustus 1922 ben abi wan syatu artikel di ben nen „A preikiwroko prenspari srefisrefi”. Na artikel disi ben sori krin taki salfu Kresten musu de „fayafaya fu prati den buku èn fu go taki nanga den sma na den oso, so taki den kan sabi taki a kownukondre fu hemel o kon heri esi”.

15 A de krin taki sensi 1919 Krestes meki a koni srafu sori doronomo taki wan Kresten abi a grani nanga a frantwortu fu tyari a Kownukondre boskopu. Ma san den Bijbel Ondrosukuman du di den kisi a deki-ati fu preiki fu a Kownukondre?

„Den futuboi fu Gado o de klariklari” fu du a wroko

16. Fa son owruman ben feni a rai taki ala sma ben musu go na ini a preikiwroko?

16 Na ini den yari baka 1920 nanga 1930 son sma no ben feni taki ala salfu Kresten ben musu go na ini a preikiwroko. A Waktitoren fu 1 november 1927 ben taki san ben e pasa: „Son sma de na ini a kerki [gemeente] di abi a frantwortu fu de owruman . . . ma den e weigri fu gi den brada nanga sisa deki-ati fu go na ini a preikiwroko èn den srefi no wani teki prati na a wroko. . . . Den e si en leki wan lagi sani fu go na den sma oso fu tyari a boskopu fu Gado, en Kownu nanga en kownukondre.” Na artikel taki krin: „A ten doro gi den futuboi fu Gado fu luku suma na den sma disi èn fu wai pasi gi den. Den musu sori den sma disi taki wi no o gi den a frantwortu moro fu de owruman.” *

17, 18. Fa furu sma na ini den gemeente ben feni a rai fu den brada fu na edekantoro? San milyunmilyun sma sori na ini den 100 yari di pasa?

17 Koloku taki furu sma na ini den gemeente ben breiti fu teki a rai fu den brada fu na edekantoro. Den ben feni en wan grani fu tyari a Kownukondre boskopu gi sma. A Waktitoren fu 15 maart 1926 taki: „Den futuboi fu Gado o de klariklari . . . fu fruteri sma a boskopu disi.” Den brada nanga sisa du soleki fa a profeititori na Psalm 110:3 e taki. Den sori taki den de klariklari fu horibaka gi a Mesias Kownu.

18 Na ini den 100 yari di pasa milyunmilyun sma sori taki den de klariklari fu tyari a Kownukondre boskopu gi sma. Na ini den kapitel di e kon wi o luku fa den preiki èn san na den bakapisi fu a preikiwroko. Wi o luku na sortu fasi den e du a wroko èn san den e gebroiki fu du a wroko. Ma meki wi luku fosi fu san ede milyunmilyun sma sori taki den de klariklari fu du a Kownukondre preikiwroko, aladi wi e libi na ini wan grontapu pe sma e denki densrefi nomo. Te wi o luku disi, dan a bun fu aksi yusrefi: ’Fu san ede mi e prati a bun nyunsu gi tra sma?’

„Tan suku fosi a Kownukondre”

19. Fu san ede wi e ’tan suku a Kownukondre fosi’, soleki fa Yesus taigi wi?

19 Yesus ben gi den bakaman fu en a rai fu ’tan suku a Kownukondre fosi’ (Mat. 6:33). Fu san ede wi e teki a rai disi? Na fu di wi sabi o prenspari a Kownukondre de èn wi sabi taki nanga yepi fu a Kownukondre Gado o du san a abi na prakseri. Soleki fa wi si na ini kapitel 5, dan safrisafri a santa yeye yepi den bakaman fu Krestes fu kon frustan moi sani fu a Kownukondre. Te den moi tori disi naki wi ati, dan wi o suku a Kownukondre fosi.

Neleki a man di ben breiti srefisrefi di a feni wan gudu, na so Kresten breiti taki den kon sabi sani fu a Kownukondre (Luku paragraaf 20)

20. Fa na agersitori fu a man di feni wan gudu e sori fa den bakaman fu Yesus ben o gi yesi na a rai fu tan suku a Kownukondre fosi?

20 Yesus ben sabi taki den bakaman fu en ben o gi yesi na a rai fu tan suku a Kownukondre fosi. Meki wi luku na agersitori fu a gronman di feni wan gudu. (Leisi Mateyus 13:44.) Wan dei di a gronman ben e du en wroko, a feni wan gudu na ini wan gron. Wantewante a frustan taki na wan bigi gudu a feni. San a du? „A e prisiri so te, taki a e go seri ala den sani fu en èn a e bai a gron.” San wi e leri fu a tori disi? Te wi kon frustan sani fu a Kownukondre, dan a de leki wi feni wan bigi gudu. Nanga prisiri wi e du muiti ala ten fu poti Kownukondre afersi na a fosi presi na ini wi libi. *

21, 22. Fa den sma di e horibaka gi a Kownukondre e sori taki den e suku a Kownukondre fosi? Gi wan eksempre.

21 Den sma di e horibaka gi a Kownukondre no e taki nomo dati den e suku a Kownukondre fosi, ma den e sori dati tu nanga den sani di den e du. Den e gebroiki ala den ten, den krakti, a koni fu den èn den gudu di den abi fu horibaka gi a Kownukondre preikiwroko. Furu sma tyari bigi kenki kon na ini den libi fu man du furuten diniwroko. Ala den sma disi di de klariklari fu du a preikiwroko si nanga den eigi ai taki Yehovah e blesi den sma di e poti a Kownukondre na a fosi presi. Meki wi luku wan eksempre.

22 Na ini den yari baka 1925, Avery nanga Lovenia Bristow bigin dini leki kolporteur (pionier) na a zuidsei fu Amerkankondre. Furu yari baka dati, Lovenia taki: „Sensi a bigin mi nanga Avery du a pionierwroko nanga prisiri. Furu leisi wi no ben sabi fa wi ben o feni moni fu bai oli gi a wagi èn fu bai nyanyan-sani. Ma na wan noso tra fasi, Yehovah yepi wi ala ten. Wi no tapu fu pionier. Ala ten wi ben kisi san wi ben abi fanowdu trutru.” Lovenia e memre san ben pasa di den ben e dini na a foto Pensacola, Florida. Na a ten dati den ben e tan na ini wan wagi di ben de leki wan oso. Wan dei den no ben abi nofo moni nanga nyanyan. Ma di den doro na oso den si tu bigi tas nanga nyanyan-sani èn wan karta. Na tapu a karta ben skrifi: „Fu yu lobi brada nanga sisa fu Gemeente Pensacola.” Di Lovenia prakseri ala den yari di a du furuten diniwroko, a taki: „Ala ten wi kan frutrow na tapu Yehovah. Noiti a e gowe libi wi.”

23. Fa yu e firi, now di yu kon sabi sani fu a Kownukondre? San yu de klariklari fu du?

23 A situwâsi fu ibriwan fu wi de tra fasi. Sobun, a no ala sma man du a srefi na ini a preikiwroko. Ma toku wi alamala kan si en leki wan grani fu preiki a bun nyunsu nanga wi heri ati (Kol. 3:23). Fu di wi e si den moi sani di wi kon sabi fu a Kownukondre leki wan bigi gudu, meki wi de klariklari fu du ala muiti fu preiki so furu leki wi man. Iya, wi de fayafaya fu du a wroko disi. A no so yu e firi tu?

24. San na wan fu den moro bigi sani di sma e du na ini den lasti dei ondro a tiri fu a Kownukondre?

24 A de krin fu si taki na ini den hondro yari di pasa, a Kownu meki taki a profeititori na Mateyus 24:14 kon tru. Èn a du dati sondro fu dwengi sma fu wroko gi en. Den bakaman fu en drai baka gi a grontapu disi pe furu sma e denki densrefi nomo èn den de klariklari fu du a preikiwroko nanga den heri ati. A preikiwroko di den e du na heri grontapu, na wan fu den sani di e sori taki Yesus kon leki Kownu. Na ini den lasti dei disi, a preikiwroko na wan fu den moro bigi sani di sma e du ondro a tiri fu a Kownukondre.

^ paragraaf 5 Son leisi te wan sani furu srefisrefi, dan Bijbel e agersi en nanga dow.​—Gen. 27:28; Mika 5:7.

^ paragraaf 10 A brochure di nen „Suma kisi a wroko” ben taki: „Wi o prati a tijdschrift „A Gowtu Ten” te wi o go oso fu oso fu tyari a kownukondre boskopu gi sma. . . . Baka te wi fruteri sma a boskopu, wi o gi den a tijdschrift disi èn efu den wani, den kan kisi en doronomo.” Furu yari baka dati, den brada nanga sisa kisi a deki-ati fu aksi sma efu den wani kisi den tijdschrift „A Gowtu Ten” nanga A Waktitoren doronomo. Sensi 1 februari 1940 a pipel fu Yehovah kisi a deki-ati fu prati den tijdschrift disi gi sma èn fu skrifi omeni den prati.

^ paragraaf 16 Na a ten dati, den brada nanga sisa ben e stem fu poti owruman na ini den gemeente. Fu dati ede, den gemeente ben kan bosroiti fu no stem gi brada di no ben wani du a preikiwroko. Na ini kapitel 12 wi o si taki bakaten den no ben e stem moro fu poti owruman, ma den bigin poti owruman soleki fa Bijbel e taki.

^ paragraaf 20 Wan srefi sortu sani Yesus ben wani sori nanga na agersitori fu a bisnisman di ben e suku wan peri di warti srefisrefi. Di a bisnisman feni a peri, a seri ala san a abi, dan a bai en (Mat. 13:45, 46). Den tu agersitori disi e leri wi taki difrenti fasi de fa sma e kon sabi sani fu a Kownukondre. Sonwan e feni en sondro taki den fruwakti dati srefi. Trawan e suku en fayafaya. Ma awinsi fa a no fa, wi alamala de klariklari fu poti a Kownukondre na a fosi presi na ini wi libi.