跳到內容

跳到目錄

19zhāng

Xiàng撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrén傳道chuándào

向一個撒馬利亞女人傳道

約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:3-43

  • 耶穌Yēsū教導jiàodǎo撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrén以及yǐjí其他qítārén

  • 上帝Shàngdì認可rènkěde崇拜chóngbài方式fāngshì

耶穌Yēsū門徒méntúcóng猶地亞Yóudìyàxiàngběizǒu前往qiánwǎng加利利Jiālìlìzhōng經過jīngguò撒馬利亞Sāmǎlìyà地區dìqū旅途Lǚtúràng他們tāmen感到gǎndàohěn疲憊píbèi大約Dàyuē中午zhōngwǔde時候shíhou他們tāmenláidào敘加城Xùjiā Chéng附近fùjìnzàikǒujǐngpángtíng下來xiàlái休息xiūxiZhèkǒujǐng可能kěnéngshìduō世紀shìjìqiányóu雅各YǎgèdehuòshìréndeZhèkǒujǐng位於wèiyú現今xiànjīnde納布盧斯市Nàbùlúsī Shì附近fùjìndào今天jīntiānháizài

耶穌Yēsūzàijǐngpáng休息xiūxide時候shíhoude門徒méntú附近fùjìndechénglimǎichīde東西dōngxiZhèshí撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrénláidàojǐngbiānshuǐ耶穌Yēsūduìshuō:「Qǐnggěi一點yìdiǎnrshuǐ。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:7

這個Zhège女人nǚrén感到gǎndào十分shífēn驚訝jīngyà因為yīnwèi當時dāngshí猶太人Yóutàirén撒馬利亞人Sāmǎlìyàrénzhījiān存在cúnzàihěnshēnde偏見piānjiàn來往láiwǎngwèn耶穌Yēsū:「shì猶太人Yóutàirén怎麼zěnmexiàng這個zhège撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrényàoshuǐne?」耶穌Yēsū回答huídáshuō:「要是Yàoshi知道zhīdào上帝Shàngdìgěirénde恩賜ēncìshì什麼shénmeyòu知道zhīdàoduìshuōqǐnggěi一點yìdiǎnrshuǐdeshìshéijiùhuìqiúhuìgěi活水huóshuǐle。」女人Nǚrénshuō:「先生Xiānshengliánshuǐdetǒng沒有méiyǒujǐngyòushēncóng哪裡nǎlǐ得到dédào這樣zhèyàngde活水huóshuǐneZhèkǒujǐngshì我們wǒmende祖先zǔxiān雅各Yǎgèliúgěi我們wǒmende自己zìjǐ兒子érzi家畜jiāchùdōuzhèkǒujǐngdeshuǐ難道nándàoháima?」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:9-12

耶穌Yēsūshuō:「凡是FánshìzhèzhǒngshuǐdeháihuìzàiShéilegěideshuǐjiùhuì永遠yǒngyuǎngěideshuǐyàozàirén裡面lǐmiàn成為chéngwéi泉源quányuán不斷búduànyǒngchūshuǐlái使shǐrén得到dédào永遠yǒngyuǎnde生命shēngmìng。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:13,14當時Dāngshí耶穌Yēsū雖然suīránhěnlèiquè願意yuànyìgēn這個zhège撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrén分享fēnxiǎngnéngdàigěirén生命shēngmìngde真理zhēnlǐ

然後Ránhòu這個zhège女人nǚrénshuō:「先生Xiānshengqǐnggěizhèzhǒngshuǐ這樣zhèyàngjiùhuìzài不用búyòng常常chángchángdào這裡zhèlǐláishuǐle。」Zhèshí耶穌Yēsū似乎sìhū有意yǒuyì轉變zhuǎnbiàn話題huàtíduìshuō:「jiàode丈夫zhàngfuzàihuídào這裡zhèlǐláiba。」這個Zhège女人nǚrén回答huídá:「沒有méiyǒu丈夫zhàngfu。」耶穌Yēsū接著jiēzheshuō:「shuō沒有méiyǒu丈夫zhàngfu』,shuōdeduì因為Yīnwèiyǒuguo丈夫zhàngfu現在xiànzàide男人nánrénbìngshì丈夫zhàngfu。」耶穌Yēsū這麼zhème清楚qīngchu關於guānyúdeshìzhè使shǐ大吃一驚dàchī-yìjīng。(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:15-18

這個Zhège女人nǚréncóng耶穌Yēsūdehuàkànchūbìngshì普通人pǔtōngrén於是yúshì驚奇jīngqídeshuō:「先生Xiānshengkànchūshì先知xiānzhī。」這個Zhège撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrén接著jiēzheshuōdehuà顯示xiǎnshì關心guānxīngēn崇拜chóngbài上帝Shàngdì有關yǒuguāndeshìshuō:「我們Wǒmende祖先zǔxiān撒馬利亞人Sāmǎlìyàrénzàizhèzuòshānshang附近fùjìnde基利心山Jīlìxīn Shān崇拜chóngbài上帝Shàngdì你們nǐmen猶太人Yóutàirénquèshuō崇拜chóngbàide地方dìfang應當yīngdāngzài耶路撒冷Yēlùsālěng。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:19,20

可是Kěshì耶穌Yēsūzhǐchūzài哪裡nǎlǐ崇拜chóngbài上帝Shàngdìbìng重要zhòngyàoshuō:「時候Shíhoukuàidào你們nǐmen崇拜chóngbài天父Tiānfù不在búzàizhèzuòshānshang不在búzài耶路撒冷Yēlùsālěng。」接著jiēzheduì這個zhège女人nǚrénshuō:「時候Shíhoukuàidào現在xiànzài就是jiùshìle真正zhēnzhèng崇拜chóngbài天父Tiānfùderénhuìzài神聖力量shénshèng lìliàngde引導yǐndǎoxià按照ànzhào真理zhēnlǐ崇拜chóngbài因為yīnwèi天父Tiānfùzhèng尋找xúnzhǎo這樣zhèyàngderén崇拜chóngbài。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:21,23,24

耶穌Yēsūdehuà觸動chùdòngle天父Tiānfù看重kànzhòngdebìngshìrénzài哪裡nǎlǐ崇拜chóngbàiérshìrén怎樣zěnyàng崇拜chóngbàiduì耶穌Yēsūshuō:「知道zhīdàoyòuchēngwéi基督Jīdūde彌賽亞Mísàiyà將要jiāngyàoláidàoláilejiùhuìxiàng我們wǒmen宣告xuāngào一切yíqiè。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:25

然後Ránhòu耶穌Yēsū揭示jiēshìle重要zhòngyàode真理zhēnlǐ:「就是jiùshì正在zhèngzàiduì說話shuōhuàne。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:26Qǐng想想xiǎngxiangzhè只是zhǐshì中午zhōngwǔláishuǐde女人nǚrén耶穌Yēsūquè特別tèbié善待shàndài清楚qīngchu告訴gàosu自己zìjǐ就是jiùshì彌賽亞Mísàiyàérzhèjiànshì看來kànlái耶穌Yēsūhái沒有méiyǒu明確míngquède告訴gàosuguo其他qítā任何rènhérén

許多Xǔduō撒馬利亞人Sāmǎlìyàrén相信xiāngxìnle耶穌Yēsū

耶穌Yēsūde門徒méntúdàizhe食物shíwùcóng敘加城Xùjiā Chénghuídàole雅各井Yǎgèjǐngpáng他們Tāmenkàndào耶穌Yēsūzàigēn撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrén說話shuōhuà門徒Méntú回來huíláishí這個zhège女人nǚrénliúxià自己zìjǐde水瓶shuǐpínghuíchénglile

這個Zhège撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrénjìn敘加城Xùjiā Chéngjiù耶穌Yēsūduìshuōdeshì告訴gàosulehěnduōrén堅定jiāndìngdeshuō:「你們Nǐmen看看kànkanbayǒurénzuòguodeshì全都quándōuxiàngshuō出來chūláile。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:29然後Ránhòu可能kěnéngxiǎng引起yǐnqǐ別人biérénde興趣xìngqùjiùwèn:「huìbuhuì就是jiùshì基督Jīdūne?」這個Zhège問題wèntí十分shífēn重要zhòngyào因為yīnwèi摩西Móxīde時代shídài以來yǐlái人們rénmen一直yìzhí關注guānzhù這個zhège問題wèntí。(申命記Shēnmìngjì18:18結果Jiéguǒhěnduōréndōucóngchéngli出來chūláiyào親自qīnzì看看kànkan耶穌Yēsū

耶穌Yēsūde門徒méntúdàizhe食物shíwù回來huíláihòujiùqǐng耶穌Yēsūxiānchīdiǎnr東西dōngxi不過Búguò耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「yǒu食物shíwùchīshì你們nǐmen知道zhīdàode。」門徒Méntúquè明白míngbai耶穌Yēsūde意思yìsi彼此bǐcǐshuō:「沒有Méiyǒurén什麼shénme東西dōngxigěichība?」於是Yúshì耶穌Yēsūshuō:「de食物shíwù就是jiùshì執行zhíxíngpàiláidewèide旨意zhǐyì完成wánchéngde工作gōngzuò。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:32-34耶穌Yēsūdezhèfānhuàduì所有suǒyǒu跟隨gēnsuíderéndōushēn意義yìyì

耶穌Yēsū接著jiēzheshuō:「告訴gàosu你們nǐmen抬頭táitóu看看kànkan田地tiándìba已經yǐjīngbiànbáile可以kěyǐ收割shōugēle收割Shōugēderén已經yǐjīng得到dédào報酬bàochou並且bìngqiě收集shōují永生yǒngshēngde莊稼zhuāngjia使shǐzhǒngde收割shōugēdedōu一起yìqǐ歡樂huānlè。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:35,36當時Dāngshí距離jùlí收割shōugē莊稼zhuāngjiade時間shíjiānháiyǒuyuè因此yīncǐ耶穌Yēsūshuōde工作gōngzuòbìngshìzhǐ實際shíjìde收割shōugēérshìzhǐ幫助bāngzhùrén成為chéngwéi門徒méntúde工作gōngzuò

耶穌Yēsū應該yīnggāi已經yǐjīng留意liúyìdàogēn這個zhège撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrénde談話tánhuà產生chǎnshēngle良好liánghǎode成果chéngguǒ敘加城Xùjiā Chéngliyǒuhěnduōrén由於yóuyú這個zhège女人nǚréndehuà信從xìncóngle耶穌Yēsū因為yīnwèizuò見證jiànzhèngshuō:「zuòguodeshì全都quándōuxiàngshuō出來chūláile。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:39於是Yúshì敘加城Xùjiā Chéngderén紛紛fēnfēnláidàojǐngpáng請求qǐngqiú耶穌Yēsūliú下來xiàlái告訴gàosu他們tāmengèngduō真理zhēnlǐ耶穌Yēsū接受jiēshòule他們tāmende邀請yāoqǐngzài撒馬利亞Sāmǎlìyàzhùleliǎngtiān

Tīngguo耶穌Yēsūshuōdehuàhòugèngduō撒馬利亞人Sāmǎlìyàrén相信xiāngxìnle耶穌Yēsū他們Tāmenduì這個zhège女人nǚrénshuō:「現在Xiànzài我們wǒmen相信xiāngxìnzài只是zhǐshì因為yīnwèidehuàérshì我們wǒmen自己zìjǐ聽見tīngjiàn知道zhīdào這個zhègerénzhēndeshì救世主jiùshìzhǔ。」(約翰福音Yuēhàn Fúyīn4:42Zàiwèi基督Jīdūzuò見證jiànzhèng方面fāngmiàn這個zhège撒馬利亞Sāmǎlìyà女人nǚrénwèi我們wǒmenxiàlehěnhǎode榜樣bǎngyàng我們Wǒmen可以kěyǐxiàng一樣yíyàng通過tōngguò引起yǐnqǐ聽者tīngzhěde好奇心hàoqíxīnràng對方duìfāngxiǎngyào知道zhīdàogèngduō

上文Shàngwéndào當時dāngshí距離jùlí收割shōugē莊稼zhuāngjiade時間shíjiānháiyǒuyuèér這裡zhèlǐshuōde農作物nóngzuòwù顯然xiǎnránshìzhǐ大麥dàmài當地Dāngdì收割shōugē大麥dàmàide時間shíjiānshìzài春季chūnjì因此yīncǐ以上yǐshàng記錄jìlùde事情shìqinghěn可能kěnéng發生fāshēngzài11yuèhuò12yuèZhè就是jiùshìshuō公元gōngyuán30nián逾越節Yúyuèjiéguòhòu耶穌Yēsūde門徒méntúyǒu大約dàyuē8yuède時間shíjiānliúzài猶地亞Yóudìyà教導jiàodǎorén以及yǐjíwèirén施浸shījìn現在Xiànzài他們tāmenběishàng回去huíqù家鄉jiāxiāng加利利JiālìlìZài那裡nàlǐ他們tāmenhuìdào什麼shénmeshìne