Skip to content

Skip to table of contents

CHAPTER 79

Why Olketa Jew wea No Biliv Bae Finis

Why Olketa Jew wea No Biliv Bae Finis

LUKE 13:1-21

  • JESUS STORYIM TUFALA NOGUD SAMTING WEA HAPPEN FOR WARNIM OLKETA JEW

  • LONG SABBATH, JESUS HEALIM WOMAN WEA BAKSAED BILONG HEM BEND

Jesus storyim staka samting for trae encouragem pipol for ting raonem hao nao God ting long olketa. Nara chance for storyim diswan hem kamap bihaen hem story witim pipol aotsaed long haos bilong wanfala Pharisee.

Samfala storyim wanfala nogud samting wea happen. Olketa story abaotem “olketa long Galilee wea [bigman bilong Rome Pontius] Pilate killim olketa dae taem olketa tekem kam olketa sakrifaes long temple.”—Luke 13:1.

Maet diswan minim taem Pilate killim dae olketa long Galilee taem staka thousand Jew againstim hem bikos hem iusim selen from temple for wakem wata supply for Jerusalem. Maet olketa bigman long temple nao agree for givim datfala selen long Pilate. Olketa hia wea storyim diswan maet tingse olketa long Galilee duim olketa nogud samting dastawe olketa dae, bat Jesus no ting olsem.

Hem sei: “Hao, iufala tingse disfala nogud samting wea kasem olketa hia hem showimaot olketa duim sin wea big winim olketa nara pipol long Galilee? Nomoa ia.” Nomata olsem, Jesus iusim datwan for warnim olketa Jew. Hem sei: “Sapos iufala no repent, bae iufala dae tu.” (Luke 13:2, 3) Then Jesus storyim nara nogud samting wea happen. Wanfala taoa hem foldaon no longtaem go nomoa wea maet olketa wakem long semtaem wea olketa wakem datfala wata supply.

Hem sei: “Waswe long eitin pipol wea dae taem taoa long Siloam foldaon long olketa? Hao, iufala tingse diswan showimaot olketa duim sin wea big winim olketa nara man long Jerusalem?” (Luke 13:4) Maet olketa pipol tingse olketa hia dae bikos olketa duim nogud samting, bat Jesus no ting olsem. Hem savve seknomoa samting wea pipol no tingim savve happen, and luk olsem hem nao wanem hem happen long olketa hia. (Ecclesiastes 9:11) Bat olketa pipol hia shud lane from diswan. Jesus sei: “Sapos iufala no repent, bae iufala dae tu.” (Luke 13:5) Bat why nao hem strongim datfala point long disfala taem?

Hem gogo for end long ministry bilong Jesus, and hem talem wanfala tokpiksa abaotem waka wea hem duim. Hem sei: “Wanfala man hem garem wanfala fig tree long grape planteison bilong hem. Hem go lukaotem frut long tree hia bat hem no garem eni frut. Then hem sei long man wea waka long planteison, ‘Thrifala year nao mi lukaotem frut long disfala fig tree bat mi nating faendem eni frut long hem. Iumi keepim for wat ia? Hem stopem ples nomoa ia. Katem nao!’ Wakaman bilong hem sei, ‘Boss, iu leavim tree hia stap for nara year moa. Bae mi dig raonem and putim samfala gud graon moa long hem. Sapos gogo hem garem frut, hem gud tumas. Bat sapos nomoa, bae iu katem nao.’”—Luke 13:6-9.

For winim thrifala year, Jesus trae for helpem olketa Jew for fren witim Jehovah. Nomata olsem, no staka Jew kamap disaepol, wea minim hard waka bilong hem no garem staka frut. Distaem, hem mek-foa year long ministry bilong Jesus, and hem barava waka hard. Taem Jesus preach and teach long Judea and Perea, hem olsem hem dig raonem and putim samfala gud graon moa long datfala fig tree wea piksarem olketa Jew. Wanem nao kamaot from datwan? No staka Jew biliv long hem. Datfala nation bilong Israel no laek for repent, so gogo bae hem finis.

No longtaem bihaen, wei wea staka Jew no biliv hem showaot klia moa long wanfala Sabbath taem Jesus hem teach long wanfala sinagog. Hem lukim wanfala woman wea demon mekem hem sik for 18 year finis, wea baksaed bilong hem bend and hem no savve standap stret. Jesus sorre long hem and sei: “Woman, bae iu gud bak nao.” (Luke 13:12) Jesus tasim woman hia and semtaem nomoa hem standap stret and praisem God.

Datwan mekem bigman bilong sinagog hem kros and sei: “Sixfala day nao hem stap for man savve duim waka. Olketa day hia nao iufala savve kam for kasem healing, bat no long Sabbath.” (Luke 13:14) Datfala bigman no denyim Jesus garem paoa for healim pipol, bat hem sei pipol wea kam long Jesus for healim olketa long Sabbath olketa nao rong! Jesus tok stret and sei: “Iufala savve laea tumas. Long Sabbath, iufala evriwan savve aotem rope long buluka or donkey bilong iufala and leadim hem go long wata for drink, iaman? Disfala woman hem born long laen bilong Abraham and Satan spoelem hem for eitin year finis. So hao, hem no stret for hem kasem healing long Sabbath?”—Luke 13:15, 16.

Olketa wea againstim Jesus shame nao, bat olketa pipol hapi tumas long olketa nambawan samting wea olketa lukim hem duim. Then long hia long Judea, Jesus talem moa tufala tokpiksa abaotem Kingdom wea hem storyim finis taem hem sidaon insaed boat long Sea long Galilee.—Matthew 13:31-33; Luke 13:18-21.