Skip to content

Skip to table of contents

CHAPTER 91

Lazarus Hem Laef Bak

Lazarus Hem Laef Bak

JOHN 11:38-54

  • JESUS MEKEM LAZARUS FOR LAEF BAK

  • HAE KOT BILONG OLKETA JEW PLAN FOR KILLIM JESUS DAE

Bihaen Jesus meetim Martha and Mary klosap long Bethany, olketa go long grev bilong Lazarus, wea hem wanfala cave wea olketa satem witim ston. Jesus sei: “Iufala aotem ston hia.” From Martha no savve wanem nao Jesus plan for duim, hem sei: “Lord, hem mek-foa day finis so masbi body bilong hem smel nao ia.” Bat Jesus sei long hem: “Mi talem iu finis, iaman? Mi sei sapos iu biliv, bae iu lukim paoa bilong God.”—John 11:39, 40.

So olketa aotem datfala ston. Then Jesus luk go ap long skae and sei: “Dadi, mi thankiu long iu bikos iu herem prea bilong mi. Mi savve iu evritaem herem mi, bat mi talem diswan bikos long pipol wea standap long hia, mekem olketa bilivim iu nao sendem mi kam.” Taem pipol herem datfala prea olketa luksavve God nao givim paoa long Jesus for duim wanem hem redi for duim. Then Jesus singaot olsem: “Lazarus, iu kamaot!” Lazarus hem kamaot nao. Kaleko wea olketa pasolem long leg and hand and raonem feis bilong hem stap yet. Jesus sei long olketa: “Aotem kaleko hia mekem hem savve wakabaot.”—John 11:41-44.

Plande Jew wea kam for comfortim Mary and Martha lukim disfala mirakol and biliv long Jesus. Bat samfala long olketa go long olketa Pharisee and storyim samting wea Jesus duim. Olketa Pharisee and olketa hed priest hipap long Hae Kot bilong olketa Jew, and Caiaphas tu hem wanfala long olketa. Samfala long olketa sei: “Disfala man hem duim staka mirakol, so wanem nao bae iumi duim? Sapos iumi no duim eni samting, evriwan bae bilivim toktok bilong hem and followim hem, and olketa bilong Rome bae kam tekovarem temple and nation bilong iumi.” (John 11:47, 48) Olketa man hia nating hapi long “staka mirakol” wea God iusim Jesus for duim, nomata olketa herem story bilong pipol wea lukim. Olketa tingim nomoa position and paoa wea olketa garem.

Olketa Sadducee barava feel nogud taem Lazarus hem laef bak, bikos olketa sei man wea dae finis no savve laef bak. Wanfala long olketa hem Caiaphas. Hem sei: “Iufala nating savve nomoa long eni samting. Hao, iufala no luksavve full nation hem important winim wanfala man nomoa? Betawei, man hia shud dae mekem olketa no finisim nation bilong iumi.”—John 11:49, 50; Acts 5:17; 23:8.

Caiaphas no talem diswan “from tingting bilong hemseleva.” From hem wanfala hae priest, God iusim hem for talem disfala toktok. Caiaphas laekem for olketa mas killim dae Jesus from hem wari nogud pipol no gohed followim olketa bigman bilong olketa Jew. Nomata olsem, profesi bilong Caiaphas showimaot Jesus bae dae for evri “pikinini bilong God wea stap long olketa difren ples” and no for olketa Jew nomoa.—John 11:51, 52.

Datfala Hae Kot bilong olketa Jew followim nao tingting bilong Caiaphas and mekem plan for killim Jesus dae. Maet Nicodemus, wea kaen long Jesus and wea hem member bilong datfala hae kot, hem nao talem Jesus abaotem plan bilong olketa. So Jesus lusim Bethany, wea klosap long Jerusalem, mekem olketa no killim hem dae bifor long taem wea God markem.