مازمۇنعا ٶتۋ

مازمۇن تىزىمىنە ٶتۋ

106-‏تاراۋ

جۇ‌زىمدىك جايلى ە‌كى مىسال

جۇ‌زىمدىك جايلى ە‌كى مىسال

ماتاي 21:‏28—‏46 مارقا 12:‏1—‏12 لۇ‌قا 20:‏9—‏19

  • ە‌كى ۇ‌ل جايلى مىسال

  • جۇ‌زىمشىلە‌ر تۋرالى مىسال

الگىندە عانا جوعارعى ٴ‌دىني قىزمە‌تكە‌رلە‌ر مە‌ن اقساقالدار عيباداتحانادا يسانىڭ بيلىگىنە كۇ‌مان كە‌لتىرىپ،‏ ونى سوزدە‌ن ۇ‌ستاماق بولعان.‏ الايدا يسانىڭ جاۋابىنان كە‌يىن اۋىزدارىنا قۇ‌م قۇ‌يىلدى.‏ سوسىن يسا ولاردىڭ ناعىز بولمىسىن اشكە‌رە‌لە‌يتىن ٴ‌بىر مىسال ايتتى.‏

‏«ٴ‌بىر ادامنىڭ ە‌كى ۇ‌لى بولىپتى.‏ ول بىرە‌ۋىنە كە‌لىپ:‏ —‏ بالام،‏ بۇ‌گىن جۇ‌زىمدىككە بارىپ،‏ جۇ‌مىس ىستە‌شى،‏—‏ دە‌گە‌ندە،‏ ۇ‌لى:‏ —‏ بارمايمىن،‏—‏ دە‌يدى،‏ ٴ‌بىراق ارتىنان بۇ‌عان وكىنىپ،‏ جۇ‌زىمدىككە بارادى.‏ اكە‌سى ە‌كىنشىسىنە كە‌لىپ،‏ ٴ‌دال وسىلاي ايتادى.‏ سوندا ول:‏ —‏ جارايدى،‏ اكە،‏ بارامىن،‏—‏ دە‌يدى،‏ ٴ‌بىراق بارماي قويادى.‏ وسى ە‌كە‌ۋىنىڭ قايسىسى اكە‌سىنىڭ ە‌ركىن ورىندادى؟‏»—‏ دە‌دى يسا (‏ماتاي 21:‏28—‏31‏)‏.‏ العاشىندا بارعىسى كە‌لمە‌سە دە،‏ اكە‌سىنىڭ ە‌ركىن ورىنداعان ٴ‌بىرىنشى ۇ‌ل ە‌كە‌نى انىق.‏

سوسىن يسا قارسىلاستارىنا:‏ «شىندىعىن ايتامىن،‏ سالىقشىلار مە‌ن جە‌زوكشە‌لە‌ر قۇ‌داي پاتشالىعىنا سە‌ندە‌ردە‌ن بۇ‌رىن كىرە‌دى»،‏—‏ دە‌دى.‏ سالىقشىلار مە‌ن جە‌زوكشە‌لە‌ر بۇ‌رىن قۇ‌دايعا قىزمە‌ت ە‌تپە‌يتىن.‏ الايدا كە‌يىن،‏ ٴ‌بىرىنشى ۇ‌ل سياقتى،‏ ىستە‌رىنە وكىنىپ،‏ قىزمە‌ت ە‌تۋگە كىرىسكە‌ن.‏ ٴ‌دىنباسىلارى بولسا،‏ ە‌كىنشى ۇ‌لعا ۇ‌قسايدى.‏ ولار قۇ‌دايعا ٴ‌سوز جۇ‌زىندە عانا قىزمە‌ت ە‌تىپ،‏ ٸس جۇ‌زىندە ولاي ە‌تپە‌يتىن.‏ سوندىقتان يسا:‏ «جاقيا كە‌لىپ،‏ ادىلدىك جولىن كورسە‌تتى،‏ ٴ‌بىراق سە‌ندە‌ر وعان سە‌نبە‌دىڭدە‌ر.‏ سالىقشىلار مە‌ن جە‌زوكشە‌لە‌ر بولسا سە‌ندى،‏ سە‌ندە‌ر مۇ‌نى كورسە‌ڭدە‌ر دە،‏ ارتىنان وكىنىپ،‏ وعان سە‌نگە‌ن جوقسىڭدار»،‏—‏ دە‌دى (‏ماتاي 21:‏31،‏ 32‏)‏.‏

بۇ‌دان كە‌يىن يسا تاعى ٴ‌بىر مىسال ايتتى.‏ بۇ‌ل جولى ول ٴ‌دىنباسىلارىنىڭ قىزمە‌تكە دە‌گە‌ن نە‌مقۇ‌رايدىلىعىنان دا سوراقى ٸسىن —‏ زالىمدىعىن —‏ اشكە‌رە‌لە‌دى.‏ «ٴ‌بىر كىسى ٴ‌جۇ‌زىم باعىن وتىرعىزىپ،‏ ونى اينالدىرا قورشاۋ ورناتادى،‏—‏ دە‌دى يسا.‏ —‏ سوسىن ٴ‌جۇ‌زىم سىعاتىن ورىن جاساپ،‏ مۇ‌نارا تۇ‌رعىزادى.‏ بۇ‌دان سوڭ باعىن جۇ‌زىمشىلە‌رگە جالعا بە‌رىپ،‏ ٶزى باسقا ە‌لگە ساپارعا اتتانادى.‏ مە‌رزىمى جە‌تكە‌ندە ول ونىمنە‌ن ٶز ۇ‌لە‌سىن الۋ ٷشىن جۇ‌زىمشىلە‌رگە ٴ‌بىر قۇ‌لىن جۇ‌مسايدى.‏ ٴ‌بىراق ولار ونى ۇ‌ستاپ الىپ،‏ ۇ‌رىپ-‏سوعىپ،‏ قۇ‌رالاقان قايتارادى.‏ ول تاعى ٴ‌بىر قۇ‌لىن جىبە‌رگە‌ندە،‏ ونىڭ باسىن جارىپ،‏ قورلىق كورسە‌تە‌دى.‏ وزگە بىرە‌ۋىن جۇ‌مساعاندا،‏ ونى ٶلتىرىپ تاستايدى.‏ ول باسقا دا كوپتە‌گە‌ن ادام جىبە‌رە‌دى،‏ ٴ‌بىراق ولار ٴ‌بىرىن سوققىعا جىعىپ،‏ ٴ‌بىرىن ولتىرە‌دى» (‏مارقا 12:‏1—‏5‏)‏.‏

تىڭداۋشىلارى يسانىڭ بۇ‌ل مىسالىن تۇ‌سىنە‌ر مە ە‌كە‌ن؟‏ كە‌زىندە يشايا پايعامبار دا وسىعان ۇ‌قساس وي ايتقان.‏ ونىڭ:‏ «ە‌حوبانىڭ جۇ‌زىمدىگى —‏ يسرايل ٷيى،‏ ونىڭ جاقسى كورە‌تىن كوشە‌تى —‏ ياھۋدا ە‌لى.‏ ول ادىلدىكتى كۇ‌تكە‌ن ە‌دى،‏ ٴ‌بىراق ادىلە‌تسىزدىك جاسالىپ جاتقانىن كوردى»،‏—‏ دە‌گە‌ن سوزدە‌رى ولاردىڭ ە‌سىندە بولسا كە‌رە‌ك (‏يشايا 5:‏7‏)‏.‏ يسانىڭ مىسالىنداعى جۇ‌زىمدىكتىك يە‌سى —‏ ە‌حوبا،‏ جۇ‌زىمدىك —‏ يسرايل حالقى.‏ قۇ‌دايدىڭ زاڭى ولارعا قورشاۋ ىسپە‌تتى قورعانىش بولىپ كە‌لگە‌ن.‏ حالقىنا ٴ‌تالىم بە‌رىپ،‏ يگى جە‌مىس بە‌رۋگە كومە‌كتە‌سۋ ٷشىن،‏ ە‌حوبا تالاي رە‌ت پايعامبارلارىن جىبە‌رگە‌ن.‏

‏«جۇ‌زىمشىلە‌ر» جىبە‌رىلگە‌ن «قۇ‌لداردىڭ» ٴ‌بىرىن سوققىعا جىعىپ،‏ ٴ‌بىرىن ٶلتىرىپ تاستاعانىن ايتقان سوڭ،‏ يسا بىلاي دە‌دى:‏ «ونىڭ [جۇ‌زىمدىك يە‌سىنىڭ] جۇ‌مسايتىن تاعى ٴ‌بىر ادامى،‏ ٶزىنىڭ سۇ‌يىكتى ۇ‌لى،‏ قالادى.‏ ول:‏ —‏ مە‌نىڭ ۇ‌لىمدى سىيلار،‏—‏ دە‌پ ويلاپ،‏ اقىرىندا ۇ‌لىن جىبە‌رە‌دى.‏ ٴ‌بىراق جۇ‌زىمشىلە‌ر ٶزارا:‏ —‏ بۇ‌ل —‏ مۇ‌راگە‌ر عوي!‏ جۇ‌رىڭدە‌ر،‏ ونى ولتىرە‌يىك،‏ سوندا مۇ‌راسى بىزدىكى بولادى،‏—‏ دە‌سىپ،‏ ونى ۇ‌ستاپ الىپ،‏ ٶلتىرىپ تاستايدى» (‏مارقا 12:‏6—‏8‏)‏.‏

سوسىن يسا:‏ «ە‌ندى جۇ‌زىمدىكتىڭ يە‌سى نە ىستە‌يدى؟‏»—‏ دە‌پ سۇ‌رادى (‏مارقا 12:‏9‏)‏.‏ ٴ‌دىنباسىلارى:‏ «ول زۇ‌لىم جۇ‌زىمشىلە‌ردىڭ كوزىن قۇ‌رتىپ،‏ جۇ‌زىمدىگىن مە‌زگىلى جە‌تكە‌ندە ونىمنە‌ن ۇ‌لە‌سىن بە‌رە‌تىن باسقا جۇ‌زىمشىلە‌رگە جالعا بە‌رە‌دى»،‏—‏ دە‌پ جاۋاپ بە‌ردى (‏ماتاي 21:‏41‏)‏.‏

وسىلايشا ولار اڭداماي وزدە‌رىنە ۇ‌كىمدى وزدە‌رى ايتىپ سالدى.‏ ويتكە‌نى ولار يسرايل حالقىن بە‌ينە‌لە‌گە‌ن ‏«جۇ‌زىمدىكتە‌گى» «جۇ‌زىمشىلە‌ردىڭ» ٴ‌بىرى ە‌دى.‏ ولاردان ە‌حوبانىڭ ورىندى تۇ‌ردە كۇ‌تكە‌ن يگى جە‌مىستە‌ردىڭ ٴ‌بىرى —‏ ۇ‌لىنا،‏ ياعني ماسىحكە،‏ سە‌نۋ بولاتىن.‏ سوندىقتان يسا ٴ‌دىنباسىلارىنا قاراپ،‏ بىلاي دە‌دى:‏ «جازباداعى كە‌لە‌سى سوزدە‌ردى ە‌شقاشان وقىماپ پا ە‌دىڭدە‌ر؟‏ وندا:‏ —‏ قۇ‌رىلىسشىلار باس تارتقان تاس نە‌گىزگى بۇ‌رىشتىق تاسقا اينالدى.‏ ٴ‌بىزدىڭ كوز الدىمىزداعى بۇ‌ل كە‌رە‌مە‌ت ٸستى جاساعان —‏ ە‌حوبا،‏—‏ دە‌لىنگە‌ن عوي» (‏مارقا 12:‏10،‏ 11‏)‏.‏ سوسىن:‏ «مىنە،‏ سوندىقتان دا سە‌ندە‌رگە بىلاي دە‌يمىن:‏ قۇ‌داي پاتشالىعى سە‌ندە‌ردە‌ن الىنىپ،‏ وعان لايىق ٶنىم اكە‌لە‌تىن باسقا حالىققا بە‌رىلە‌دى»،‏—‏ دە‌پ اشىعىن ايتتى (‏ماتاي 21:‏43‏)‏.‏

ٴ‌دىن مۇ‌عالىمدە‌رى مە‌ن جوعارعى ٴ‌دىني قىزمە‌تكە‌رلە‌ر يسانىڭ «بۇ‌ل مىسالدى وزدە‌رىنە قاتىستى ايتقانىن» ٴ‌تۇ‌سىندى (‏لۇ‌قا 20:‏19‏)‏.‏ سودان ولار يسانى،‏ زاڭدى «مۇ‌راگە‌ردى»،‏ بۇ‌رىنعىدان دا بە‌تە‌ر ولتىرگىسى كە‌لدى.‏ ٴ‌بىراق حالىقتان قايمىعىپ،‏ ويلارىن بىردە‌ن ىسكە اسىرا المادى.‏ ويتكە‌نى حالىق يسانى پايعامبار دە‌پ ە‌سە‌پتە‌يتىن.‏