Bai na kontenido

Bai na kontenido

KAPÍTULO 108

Hesus No A Laga Nan Koh’é den Trampa

Hesus No A Laga Nan Koh’é den Trampa

MATEO 22:15-40 MARKO 12:13-34 LUKAS 20:20-40

  • DUNA SÉSAR LOKE TA DI SÉSAR

  • HENDE KU RESUSITÁ POR KASA?

  • E MANDAMENTUNAN DI MAS GRANDI

Hesus su enemigunan tabata rabiá. El a kaba di konta algun ilustrashon ku a saka nan malisia na kla. P’esei, e fariseonan a traha un kòmplòt pa nan por a koh’é den trampa; nan tabata ke p’e bisa algu ku nan por a usa kontra dje pa entreg’é den man di e emperador romano. Anto nan a paga algun di nan disipelnan pa kohe Hesus den trampa.—Lukas 6:7.

Nan disipelnan a bisa Hesus: “Maestro, nos sa ku bo ta papia i siña hende korektamente i ku bo no ta hasi distinshon di persona, ma bo ta siña hende e kaminda di Dios di akuerdo ku bèrdat.” Anto nan a puntr’é: “Nos tin mag di paga belasting na Sésar, sí òf nò?” (Lukas 20:21, 22) Hesus no a laga nan palabranan bunita gañ’é; e tabata sa di nan astusia. Si el a kontestá nan ‘nò, no mester paga e belasting ei,’ nan por a akus’é di rebelion kontra e gobièrnu romano. Si el a bisa ‘sí, mester paga e belasting akí,’ e pueblo, ku ya tabata kansá di e gobièrnu romano, lo a komprond’é robes i lanta kontra dje. Pues, kon Hesus a kontestá nan?

Hesus a bisa nan: “‘Pakiko boso ta purba di kue mi den trampa, hipókritanan? Mustra mi e moneda ku ta usa pa paga belasting.’ Nan a trese un denario p’e. I el a puntra nan: ‘Ta ken su kara i título esaki ta?’ Nan di kuné: ‘Di Sésar.’ E ora ei el a bisa nan: ‘Pues, duna Sésar loke ta di Sésar, ma Dios loke ta di Dios.’”—Mateo 22:18-21.

Hesus su kontesta bon pensá a laga nan keda boka habrí. I komo ku nan no por a bisa nada mas, nan a bai lag’é. Pero tanten ku nochi no a sera, e hendenan a sigui purba di kue Hesus den trampa. Despues ku e fariseonan no a logra, lidernan di un otro grupo religioso a aserk’é.

Ken nan tabata? E saduseonan, un grupo religioso ku no tabata kere den resurekshon. Nan a aserká Hesus pa hasié un pregunta tokante resurekshon i kasamentu di sua. Nan a puntr’é: “Maestro, Moises a bisa: ‘Si un hòmber muri sin ku e tabatin yu, su ruman hòmber mester kasa ku e biuda i lag’é haña yu pa su ruman ku a muri.’ Awor bon, tabatin shete ruman hòmber serka nos; e promé a kasa, i el a muri. Komo ku e no tabatin yu, el a laga su esposa pa su ruman. E di dos a tuma e muhé komo esposa, i e tambe a fayesé sin ku e tabatin yu. Meskos a pasa ku e di tres, te ku e di shete. Por último, e muhé a muri. Pues, den e resurekshon, esposa di kua di e shete rumannan lo e ta? Pasobra nan tur tabatiné komo esposa.”—Mateo 22:24-28.

Hesus a kontestá nan: “No ta p’esei boso ta kiboká? Pasobra boso no konosé e Skritura ni boso no sa kon e poder di Dios ta obra. Pasobra ni hòmber ni muhé lo no kasa ora nan lanta for di morto, ma nan lo ta manera angel den shelu.” Awor, komo ku Hesus tabata sa ku e saduseonan a aseptá loke Moises a skirbi, el a sita loke Dios a bisa Moises, bisando: “Ma pa loke ta e mortonan, ku lo ser lantá, boso no a lesa den e buki di Moises, den e relato tokante e mata di sumpiña, ku Dios a bis’é: ‘Ami ta Dios di Abraham, Dios di Isak i Dios di Yakòb’? E no ta Dios di e mortonan, sino di e bibunan. Boso ta mal kiboká.” (Marko 12:24-27; Éksodo 3:1-6) Hesus su kontesta a laga e multitut keda babuká.

Sí, Hesus a tapa boka di tantu e fariseonan komo di e saduseonan. P’esei, nan tur a bini huntu pa sigui pon’é na prueba. Un di e eskribanan a puntra Hesus: “Maestro, kua ta e mandamentu di mas grandi di Lei?”—Mateo 22:36.

Hesus a kontest’é: “E promé ta: ‘Tende, o Israel, Yehova nos Dios ta ún Yehova, i bo tin ku stima Yehova bo Dios ku henter bo kurason, ku henter bo alma, ku henter bo mente i ku tur bo forsa.’ E di dos ta esaki: ‘Stima bo próhimo meskos ku bo mes.’ No tin ningun otro mandamentu mas grandi ku esakinan.”—Marko 12:29-31.

E ora ei, e eskriba a bis’é: “Maestro, bo a papia bon; loke bo a bisa ta bèrdat: ‘Dios ta ún, i no tin ningun otro fuera di dje,’ i e asuntu di stima Dios ku henter bo kurason, ku tur bo kapasidat di komprondé i ku tur bo forsa, i di stima bo próhimo meskos ku bo mes ta bal mas ku tur ofrenda kimá i sakrifisio.” Hesus a ripará ku e eskriba a kontestá na un manera inteligente. Hesus a bis’é: “Bo no ta leu for di e Reino di Dios.”—Marko 12:32-34.

Tres dia largu (di 9 te ku 11 di nisan), Hesus a siña e hendenan den tèmpel. Algun hende, manera e eskriba akí, a skuch’é ku smak. Pero e lidernan religioso, kendenan “no tabatin e kurashi di puntr’é nada mas,” sí no tabata skuch’é ku smak.