Bai na kontenido

Bai na kontenido

KAPÍTULO 132

“Di Bèrdat e Hòmber Akí Tabata Yu di Dios”

“Di Bèrdat e Hòmber Akí Tabata Yu di Dios”

MATEO 27:45-56 MARKO 15:33-41 LUKAS 23:44-49 HUAN 19:25-30

  • HESUS TA MURI NA STAKA

  • ALGUN SUSESO STRAÑO TA TUMA LUGÁ NA MOMENTO DI HESUS SU MORTO

Entretantu a bira 12 or di mèrdia. Diripiente, henter e pais a bira skur i a keda asina te “3 or djatardi.” (Marko 15:33) No ta un eklipse solar a kousa e skuridat misterioso akí pasobra un eklipse ta tuma lugá solamente ora tin luna nobo. Tabata temporada di Pasku Hudiu, pues tabatin luna yen. Ademas, e skuridat akí a dura muchu mas tantu ku un eklipse solar ku normalmente ta dura un par di minüt. Pues, ta Dios a kousa e skuridat ei!

Imaginá bo e efekto ku esaki lo tabatin riba e hendenan ku tabata hasi mofa di Hesus. Dado momento, durante e skuridat ei, kuater hende muhé a kana bini na e staka. Nan tabata Maria (mama di Hesus), Salomé, Maria Magdalena i Maria (mama di apòstel Santiago Chikí).

Apòstel Huan tabata pará na “Hesus su staka” huntu ku Hesus su mama, kende tabata masha tristu. Maria tabata mira kuantu doló e yu ku el a karga i kria tabatin na e staka. Maria tabata sinti komo si fuera ta “un spada largu” nan a pasa dor di su alma. (Huan 19:25; Lukas 2:35) Pero apesar di e doló inmenso ku Hesus tambe tabatin, el a pensa riba bienestar di su mama. Ku gran esfuerso, el a hasi seña ku su kabes den direkshon di Huan i a bisa Maria, su mama: “Ata bo yu!” I mirando den direkshon di Maria, el a bisa Huan: “Ata bo mama!”—Huan 19:26, 27.

Di e manera ei, el a konfia e apòstel ku e tabata stima mashá ku kuido di su mama, kende e tempu ei probablemente tabata biuda. Hesus tabata sa ku su ruman hòmbernan part’i mama no tabatin fe den dje. P’esei, el a perkurá pa su mama keda bon kuidá, tantu físikamente komo spiritualmente. No tin duda, Hesus a pone un bon ehèmpel pa nos!

Ora e skuridat tabata kitando, Hesus a bisa: “Mi tin set.” Asina el a kumpli ku un otro profesia. (Huan 19:28; Salmo 22:15) Anto Hesus a sinti komo si fuera su Tata a kita su protekshon pa e Yu por a demostrá ku e por a keda leal te na final. Hesukristu a sklama, na arameo òf kisas den un dialekto di Galilea: “Eli, Eli, lama sabagtani?,” ku tradusí ta nifiká: “Mi Dios, mi Dios, dikon bo a bandoná mi?” Algun di e hendenan ku tabata pará ei banda a komprond’é malu i a bisa: “At’é ta yama Elías.” Un di nan a kore dòp un spòns den biña zür, pon’é na un bara, pa duna Hesus di bebe. Pero otronan tabata bisa: “Lag’é! Laga nos wak si Elías ta bin bah’é.”—Marko 15:34-36.

Finalmente, Hesus a sklama: “Tur kos a kumpli!” (Huan 19:30) Sí, el a kumpli ku tur loke su Tata a mand’é hasi riba tera. I el a bisa: “Tata, den bo man mi ta konfia mi spiritu.” (Lukas 23:46) Ku e palabranan akí, Hesus a indiká ku el a entregá su forsa di bida na Yehova ku pleno konfiansa ku Yehova lo a dun’é esaki bèk. Sí, ku tur konfiansa den Dios, Hesus a baha su kabes i hala su último rosea.

Na e momento ei, un temblor fuerte a tuma lugá; barankanan a splet for di otro. E temblor tabata asina fuerte ku e grafnan pafó di Herúsalèm a habri i hopi kurpa a keda bentá afó. E hendenan ku tabata pasa ei banda i ku a mira e kurpanan akí a bai den “e stat santu” pa konta loke nan a mira.—Mateo 27:51-53.

Ora Hesus a muri, e kortina largu i pisá ku tabata separá e Lugá Santu for di e Lugá Santísimo den Dios su tèmpel a sker for di ariba te abou. Ku e suseso sorprendente akí, Dios a ekspresá su furia kontra esnan ku a mata su Yu i a duna di komprondé ku e kaminda pa e Lugá Santísimo, esta, shelu, tabata habrí awor.—Hebreonan 9:2, 3; 10:19, 20.

Ta di komprondé ku e hendenan a haña miedu. E ofisial di ehérsito ku tabata na enkargo di e ehekushon a bisa: “Di bèrdat e hòmber akí tabata Yu di Dios.” (Marko 15:39) Probablemente, e tabata presente ora Hesus tabata dilanti di Pilato i e kuestion si di bèrdat Hesus tabata yu di Dios òf nò a ser tratá. Awor, e ofisial akí a keda konvensí ku Hesus tabata un hòmber hustu i ku di bèrdat e tabata Yu di Dios.

Otronan a keda asina di shòk ku nan a kana bai nan kas ‘batiendo nan pechu’ di tristesa i di bèrgwensa. (Lukas 23:48) Entre e hendenan ku djaleu a para wak tur loke a sosodé tabatin vários hende muhé, disipel di Hesus, ku a yega di kompañá Hesus durante su biahenan. Nan tambe a keda profundamente konmoví debí na e susesonan históriko akí.