Skip to content

Skip to table of contents

CHAPTER 136

Jesus Kam Long Saedsea Long Galilee

Jesus Kam Long Saedsea Long Galilee

JOHN 21:1-25

  • JESUS KAM LONG SAEDSEA LONG GALILEE

  • PETER AND OLKETA NARAWAN MAS FEEDIM OLKETA SHEEPSHEEP

Long lastfala naet wea Jesus stap witim olketa disaepol bifor hem dae, hem sei long olketa: “Bihaen mi laef bak bae mi go firstaem long iufala long Galilee.” (Matthew 26:32; 28:7, 10) Distaem plande disaepol bilong hem go long Galilee, bat wanem nao bae olketa duim long there?

Gogo, Peter sei long nara sixfala aposol: “Bae mi go fishing ia.” Evriwan sei: “Mifala laek kam tu.” (John 21:3) Nomata olketa fishing long full naet, olketa nating kasem eni fish. Taem hem gogo for daylaet, Jesus standap long sandbis bat olketa disaepol no luksavve long hem. Jesus singaot go long olketa and sei: “Olketa pikinini bilong mi, iufala no garem eni samting for kaikaim, iaman?” Olketa sei: “Ia!” Jesus sei long olketa: “Torowem net bilong iufala long raet saed long boat and bae iufala kasem samfala fish.” (John 21:5, 6) Gogo net bilong olketa hem fulap long staka fish and olketa no savve pullim ap nao.

John sei long Peter: “Lord bilong iumi nao ia!” (John 21:7) Peter kwiktaem werem nara kaleko wea hem no werem taem hem fishing. Hem jamp go insaed long sea and swim for samting olsem 100 meter go long shore. Olketa nara disaepol isisi kam bihaen insaed boat and pullim kam datfala net wea fulap long fish.

Taem olketa go shore, olketa lukim “samfala fish stap antap long olketa hot sakol and samfala bred tu stap.” Jesus sei: “Kam eni fish bilong iufala.” Peter pullim kam long shore datfala net wea garem 153 bigfala fish! Jesus sei: “Iufala kam kaikai.” Olketa fraet tumas for askem hu nao hem bikos olketa savve finis. (John 21:9-12) Diswan hem mek-thri taem wea Jesus kam long olketa disaepol taem olketa stap tugeta.

Jesus givim samfala bred and fish long olketa. Then, luk olsem hem luk go long datfala net wea fulap long fish, and sei: “Simon, son bilong John, hao, iu lovem mi winim olketa hia?” Jesus laek for savve sapos Peter laekem tumas fishing bisnis winim waka wea Jesus laekem hem for duim. Peter sei long hem: “Ia, Lord, iu savve mi lovem iu.” So Jesus sei: “Feedim olketa pikinini sheepsheep bilong mi.”—John 21:15.

Mek-tu taem moa Jesus sei long hem: “Simon, son bilong John, hao, iu lovem mi?” Maet Peter konfius why nao Jesus askem hem moa, so hem tok stret and sei: “Ia, Lord, iu savve mi lovem iu.” Jesus sei moa: “Lukaftarem olketa smol sheepsheep bilong mi.”—John 21:16.

Mek-thri taem moa Jesus sei long hem: “Simon, son bilong John, hao, iu lovem mi?” Maet distaem Peter tingse Jesus daotem wei wea hem faithful long hem. Hem feel nogud and sei: “Lord, iu nao savve long evri samting, iu savve mi lovem iu.” Jesus talem moa samting wea Peter mas duim. Hem sei: “Feedim olketa smol sheepsheep bilong mi.” (John 21:17) Diswan showimaot olketa wea lead mas lukaftarem olketa sheepsheep bilong God.

Pilate givim komand for olketa soldia taemapem hand bilong Jesus and killim hem dae bikos hem duim waka bilong God. Distaem Jesus talem Peter bae hem kasem sem samting tu. Jesus sei: “Taem iu young yet, iuseleva nao werem kaleko bilong iu and wakabaot long ples wea iu laek go. Bat taem iu olo, bae iu apim hand bilong iu and nara man nao bae mekem iu werem kaleko and leadim iu long ples wea iu no laek go long hem.” Nomata olsem, hem sei long Peter: “Iu gohed followim mi.”—John 21:18, 19.

Peter lukim aposol John wea Jesus barava lovem and laek for savve wanem nao bae happen long hem, so hem sei: “Lord, waswe long man hia?” Jesus sei long hem: “Sapos mi laekem hem for stap go kasem taem mi kam, datwan hem no wari bilong iu.” (John 21:21-23) Peter mas gohed followim Jesus and no warim wanem narawan duim. Bat wanem Jesus talem showimaot olketa nara aposol bae dae firstaem long John and John bae lukim vision abaotem taem wea Jesus rul insaed Kingdom.

Jesus duim staka nara samting moa wea sapos eniwan raetem long olketa scroll, full world bae no garem inaf spes fitim olketa scroll hia.