Gadé sa ki adan

Ay adan lis a sé sijè-la

CHAPIT 7

Moun-mò ké résisité !

Moun-mò ké résisité !

1-3. a) Adan ki èspès dè lajòl noutout yé ? b) Kijan Jéova ké woté-nou anba lanmò ?

IMAJINÉ yo kondanné-w pou on krim kè ou pa fè. Yo mété-w lajòl pou tout rèstan a vi a-w. Ayen pé pa woté-w la. Toutjan ou gadé, ou pri la, é ou pé pa fè ayen kont sa. Finalman, ou ka pèd èspwa. Men on jou, ou ka vin sav kè ni on moun ki pé libéré-w é ki pwomèt kè i ké édé-w ! A moman-lasa, ka ou ka rèsanti ?

2 Lanmò ka touvé-y kon on èspès dè lajòl pou noutout. Kèlkèswa sa nou fè, pa ni mwayen chapé. Men Jéova pé woté-nou la. É i pwomèt kè lanmò, « dènyé lènmi » an nou, « ké détwi » (1 Korentyen 15:26).

3 Éséyé imajiné jou-la ou pé’é ni a pè lanmò ankò. Ou pa’a di sé ké on soulajman ? Men Jéova pé ké kontanté-y dè fè lanmò disparèt. I ké wouba moun-mò lavi. Ès ou ka vwè kijan sa ka konsèwné-w, vou an pawtikilyé ? « Mò a-w ké wouviv », sé sa Jéova pwomèt (Izayi 26:19). Sé sa Labib ka kriyé « larézirèksyon ».

LÈ LANMÒ KA CHAYÉ ON MOUN NOU ENMÉ

4. a) Lè nou pèd on moun nou enmé, ola nou pé touvé konsolasyon ? b) Bay non a déotwa zanmi a Jézi.

4 Lè nou pèd on fanmi oben on zanmi, sa ka malmenné-nou toubònman é sa ka krazé moral an nou. Nou pé pa fè ayen pou fè moun-la wouviv. Men Bib-la ka ban-nou on konsolasyon sèryé menm (li 2 Korentyen 1:3, 4). Menmsi lanmò chayé moun nou enmé, Jéova é Jézi vréman anvi wouba-yo lavi. An-nou arété-nou si on ègzanp ki ka montré sa. Jézi té abityé ay owa Laza é sè a-y, Mawt é Mari. Yo toulétwa sété bon zanmi a Jézi. Bib-la ka di : « Jézi té enmé Mawt é sè a-y é Laza. » Men on jou, Laza mò (Jan 11:3-5).

5, 6. a) Lè Jézi vwè jan sè a Laza é zanmi a-y té tris, kijan i réyaji ? b) Sa ka ban-nou kouraj dè sav kè, lè Laza mò, sa fè Jézi lapenn. Poukwa ?

5 Jézi ay konsolé Mawt é Mari. Lè Mawt touvé-y sav kè Jézi té ka vin, i ay jwenn-li jous andèwò a vil-la. I té vréman kontan vwè Jézi, men i di-y : « Si ou té la, frè an mwen pa té’é mò. » Pou Mawt, Jézi té rivé twota. Aprésa, Jézi vwè Mari ka pléré. Lè i vwè jan sé moun-la té tris, sa fè-y lapenn é i pran pléré (Jan 11:21, 33, 35). Lè nou pèd on moun nou enmé, sa ka fè-nou lapenn toubònman. Ében, sé menm penn-lasa Jézi rèsanti an tchè a-y.

6 Adan on sans, sa ka ban-nou kouraj dè sav kè, lè Laza mò, sa fè Jézi lapenn. Sa ka montré-nou kè i hay lanmò. É piskè Jézi sé pòtré a Papa-y, nou ka tou konprann kè Jéova osi hay lanmò (Jan 14:9). Jéova pé fè lanmò disparèt pou touttan, é talè i ké fè-y.

« LAZA, VIN DÈWÒ-LA ! »

7, 8. a) Tonm a Laza té fèmé èvè on gwo wòch é Mawt pa té vlé yo woté-y. Poukwa ? b) Ka Jézi fè pou Laza ?

7 Tonm a Laza té fèmé èvè on gwo wòch. Lè Jézi rivé douvan tonm-la, i di : « Woté wòch-la. » Men Mawt pa té vlé yo woté-y. Poukwa ? Pas sa té ja ka fè kat jou kò a Laza té an tonm-la (Jan 11:39). I pa té sav ka Jézi té kay fè pou frè a-y.

Imajiné kijan fanmi a Laza é zanmi a-y té kontan lè i résisité (Jan 11:38-44).

8 Yo woté wòch-la é apré, Jézi di Laza : « Vin dèwò-la ! » Lèwgadé, Mawt é Mari vwè on biten ki té fò toubònman : Laza sòti an tonm-la (Jan 11:43, 44). Jézi té wouba Laza lavi ! Laza té èvè fanmi a-y é zanmi a-y kon avan. Yo té pé pran-y an bra a yo, yo té pé touché-y é palé èvè-y. Sété on mirak èstraòwdinè menm ! Jézi té résisité Laza.

« JENNFI, AN KA DI-W : LÉVÉ-W ! »

9, 10. a) Kimoun ki ba Jézi pouvwa pou i té résisité moun-mò ? b) Labib ka rakonté kijan onlo moun résisité. Poukwa sa i ka di asi sa vréman enpòwtan pou nou ?

9 Ès sé èvè fòs a-y ki ta-y Jézi résisité sé mò-la ? Non. Avan i résisité Laza, i priyé Jéova. É sé Jéova ki ba-y pouvwa pou i té résisité-y (li Jan 11:41, 42). A pa Laza tousèl yo résisité *. Bib-la ka palé osi dè on jenntifi ki té ni 12 an é ki té vréman malad. Papa-y, Jayi, pa té sav ka pou i té fè ankò pou swagné timoun-la. I sipliyé Jézi, i mandé-y géri-y. Sété sèl timoun a-y. Men pannan i té ka palé ba Jézi, déotwa misyé vin di-y : « Fi a-w mò ! Poukwa ou ka kontinyé déranjé Anségnan-la ? » Men Jézi di Jayi : « Pa pè, enki ni fwa, é i ké sové. » Aprésa, Jézi ay aka Jayi ansanm èvè-y. Lè yo té toupré rivé, Jézi vwè té ni moun la é i tann-yo ka pléré. I di-yo : « Pa pléré ankò, pas i pa mò. I ka dòmi. » Fanmi a tifi-la pa té ka konprann ka i té vlé di. Jézi mandé toutmoun sòti an kaz-la. Aprésa, i menné Jayi é madanm a-y an chanm-la timoun-la té yé la. Jézi pran men a tifi-la èvè onlo dousè, é i di-y : « Tifi, lévé-w ! » Timoun-la lévé fap, é i mété-y ka maché. Fanmi a-y té kontan toubònman : Jézi té résisité fi a yo ! (Mawk 5:22-24, 35-42 ; Lik 8:49-56). Dépi jou-lasa, chakfwa yo té ka gadé fi a yo, yo té ka sonjé sa Jéova té fè ba-yo grasa pouvwa-la i té ba Jézi la.

10 Sé moun-la Jézi résisité la woumò ankò. Men ès sa vlé di kè a pa té lapenn Jézi résisité-yo ? Non, pas sa nou ka li adan Labib asi sé rézirèksyon-lasa vréman enpòwtan pou nou, sa ka ban-nou on lèspwa solid : Jéova vlé résisité sé mò-la, é i ké fè-y.

KA TOUT SÉ RÉZIRÈKSYON-LA KI FÈT-LA KA APRANN-NOU ?

Lapòt Pyè résisité on krétyèn non a-y sété Dòwkas (Akt 9:36-42).

Éli résisité gason a on vèv (1 Wa 17:17-24).

11. Ka Éklézyas 9:5 ka pèwmèt-nou konprann anrapò èvè Laza ?

11 Labib ka di kè sé mò-la « pa konnèt ayen » (Éklézyas 9:5). Sa Labib ka rapòté asi rézirèksyon a Laza ka montré kè sé vré. Lè Laza té adan tonm-la, i pa té sav « ayen » asi sa ki té ka pasé. Kon Jézi té di, sété konsi i té ka dòmi (Jan 11:11).

12. Poukwa nou sèten Laza résisité ?

12 Onlo moun vwè lè Jézi résisité Laza. Jous lènmi a Jézi té sav kè i té fè mirak-lasa. Laza té vivan, donk sété on prèv kè i té résisité poudèvré (Jan 11:47). Onlo moun ay vwè Laza. É lè yo vwè-y, yo fin pa rèkonnèt kè sé Bondyé ki té voyé Jézi. Men lènmi a Jézi pa té kontan. Alò yo désidé tchouyé ki Laza ki Jézi (Jan 11:53 ; 12:9-11).

13. Poukwa nou pé sèten kè Jéova ké résisité moun-mò ?

13 Jézi di kè « tousa ki adan sé tonm-la » ké résisité (Jan 5:28). Sa vlé di kè Jéova ké résisité onlo moun. Men pou Jéova résisité on moun, fò i konnèt tout détay asi moun-lasa. Ès i pé fè sa ? Wi. Gadé ! Ni plizyè milya zétwal. Poutan Bib-la ka di kè Jéova konnèt non a yotout (li Sòm 147:4, 5). Si Jéova ka sonjé non a tout sé zétwal-la, i pé ké ni pon pwoblèm pou sonjé tout détay asi sé moun-la i ké résisité la. Anplisdisa, piskè sé-y ki kréyé tout biten, i pé wouba sé mò-la lavi.

14, 15. Sèlon sa Jòb di, ka nou ka aprann asi larézirèksyon ?

14 Jòb sété on nonm ki té fidèl a Jéova. On jou, i mandé : « Si on nonm mò, ès i pé wouviv ? » Aprésa, i di Jéova : « Ou ké kriyé, é an ké réponn-vou. A pa ti anvi ou ké anvi wouvwè sa ou fè èvè men a-w. » Jòb té ka kwè adan larézirèksyon. I té sav kè Jéova présé vwè jou-la rivé pou i pé sa résisité sé mò-la (Jòb 14:13-15).

15 Lè ou ka réfléchi kè moun kay résisité, ka sa ka fè-w ? Lè nou ka aprann kè Jéova anvi wouba moun ki mò lavi, sa ka konsolé-nou. Men pétèt ou ka mandé-w : « Ès fanmi an mwen é zanmi an mwen ké résisité ? » Kimoun ki ké résisité ? É tout sé moun-la Bondyé ké résisité la, ola yo ké rété ? An-nou gadé ka Labib ka di asi sa.

YO « KÉ TANN VWA A-Y É YO KÉ SÒTI »

16. Kijan lavi ké yé pou moun ki ké résisité asi latè ?

16 Sé moun-la yo résisité la wouviv ansanm èvè fanmi a yo é èvè zanmi a yo, asi latè. Sé konsa osi sa ké fèt dèmen, men sa ké lontan pli bèl ankò. Poukwa ? Pas moun ki ké résisité asi latè ké pé viv pou touttan, san janmé mò ankò. Anplisdisa, yo ké viv adan on mond ki pa ni ayen a vwè èvè mond-la nou ka viv adan-y la konnyéla la. Pé ké ni ni lagè, ni krim, ni pon maladi ankò.

17. Kimoun ki ké résisité ?

17 Kimoun ki ké résisité ? Jézi di kè « tousa ki adan sé tonm-la ké tann vwa a-y é yo ké sòti » (Jan 5:28, 29). É Révélasyon 20:13 ka di : « Lanmè-la rann tout mò ki té adan-y, é lanmò é Tonm-la rann tout mò ki té adan yo. » Donk plizyè milya moun ké wouviré viv. Lapòt Pòl osi di kè ké ni « on rézirèksyon ki pou moun jis, ki pou moun ki pa jis » (li Akt 24:15). Ka sa vlé di ?

Adan paradi-la, sé mò-la ké résisité é yo ké wouvwè moun yo té enmé.

18. Kimoun ki adan sa Labib ka kriyé « moun jis » ?

18 Adan sa Bib-la ka kriyé « moun jis », ni tout sèwvitè a Jéova, madanm, misyé, ki viv avan Jézi vin asi latè. Pa ègzanp, Noé, Abraam, Sara, Moyiz, Rit é Èstè ké résisité pou yo viv asi latè. Ébré chapit 11 ka palé dè déotwa adan yo. É tousa ki ka sèvi Jéova é ki ka mò a épòk an nou, ès yo ké résisité ? Wi, pas yo osi, yo adan sé « moun jis » la.

19. a) Adan sa Labib ka kriyé « moun ki pa jis », kimoun ki ni ? b) Ka Jéova ké ba-yo lokazyon fè ?

19 Adan sa Labib ka kriyé « moun ki pa jis », ni plizyè milya moun ki pa jen ni lokazyon konnèt Jéova. Menmsi yo mò, Jéova pa ka oubliyé-yo. I ké résisité-yo é i ké ba-yo lokazyon aprann konnèt-li é fè sa i ka mandé.

20. Poukwa a pa tout sé moun-la ki mò la ki ké résisité ?

20 Ès sa vlé di kè tout sé moun-la ki mò la ké résisité ? Non. Jézi di kè ni sa ki pé ké jen wouviv (Lik 12:5). Kimoun ki ké désidé si on moun ké résisité ? Sé vré, pi gran Jij-la sé Jéova, sé li ki ni plis otorité. Men i ba Jézi otorité osi pou « jijé lévivan é lémò » (Akt 10:42). Si Jézi jijé on moun é i èstimé kè sé on méchan ki pa vlé chanjé, moun-lasa pé ké résisité (gadé nòt n19 la, paj 215).

ON RÉZIRÈKSYON POU VIV AN SYÈL-LA

21, 22. a) Ki kalité kò Bondyé ka ba moun ki ka résisité pou viv an syèl-la ? b) Ki prèmyé moun ki résisité pou viv an syèl-la ?

21 Bib-la ka di osi kè ni sèwten moun ki ké viv an syèl-la. Lè on moun ka résisité pou viv an syèl-la, Bondyé pa ka fè-y wouviv èvè on kò kon tan nou. I ka ba-y on kò èspirityèl, kivédi on kò kon ta sé zanj-la.

22 Prèmyé moun ki résisité pou ay viv an syèl-la, sé Jézi (Jan 3:13). Jéova résisité Jézi twa jou aprè yo té tchouyé-y (Sòm 16:10 ; Akt 13:34, 35). Men i pa résisité-y èvè on kò a nonm. Lapòt Pyè èspliké kè, lè yo tchouyé Jézi, Jézi té ni on kò a nonm, « men i wouvin vivan antankè lèspri » (1 Pyè 3:18). Bondyé fè Jézi wouvin on zanj puisan ! (1 Korentyen 15:3-6). Men Bib-la ka di kè a pa té li tousèl ki té ké résisité pou viv an syèl-la.

23, 24. a) Jézi té palé dè on « piti twoupo ». Kimoun ki adan-y ? b) Konmen krétyen ki adan « piti twoupo »-la ?

23 Avan i mò, Jézi di disip a-y : « An ka pati pou préparé on plas ba zòt » (Jan 14:2). Sa té vlé di kè sèwten adan yo té ké résisité pou viv èvè-y an syèl-la. Men konmen ègzaktèman ? Jézi di kè sété ké on « piti twoupo », kivédi a pa té’é onlo moun (Lik 12:32). Lapòt Jan di akonmen yo té’é yé ègzaktèman : i vwè Jézi « doubout anlè Mòn Syon la [an syèl-la], é 144 000 moun la épi-y » (Révélasyon 14:1).

24 Kitan sé 144 000 krétyen-lasa té ké résisité ? Dapré sa Labib ka di, yo té ké komansé résisité apré Jézi té’é vin wa an syèl-la (1 Korentyen 15:23). Nou ka viv a épòk-lasa konnyéla, é lamajorité a sé 144 000 krétyen-lasa ja résisité an syèl-la. Sa ki asi latè toujou, é ki ka mò a épòk an nou, ka résisité tousuit an syèl-la. Pawkont, lamajorité a moun ki mò ké résisité plita asi latè, adan paradi-la.

25. Ka nou ké aprann adan chapit-la ki ka vin la ?

25 Talè, Jéova ké woté toutmoun anba jouk a lanmò. Lanmò pé ké ka ègzisté ankò ! (Li Izayi 25:8). Men ka sé 144 000 la kay fè an syèl-la ? Bib-la ka di kè yo ké gouvèné èvè Jézi adan on wayòm ki an syèl-la. Adan chapit-la ki ka vin la, nou ké aprann plis biten asi wayòm-lasa.

^ par. 9 Bib-la ka di kè ni dòt moun ki résisité (jennmoun, granmoun, misyé, madanm, Izraélit é moun ki pa té Izraélit). Ou pé li sa adan 1 Wa 17:17-24, 2 Wa 4:32-37, 2 Wa 13:20, 21, Matyé 28:5-7, Lik 7:11-17, Lik 8:40-56, Akt 9:36-42 é Akt 20:7-12.