Lutani apo pali nkhani

Lutani apo pali mitu ya nkhani

SAMBIRO 12

Yakhobe Wakapokera Chiharo

Yakhobe Wakapokera Chiharo

Yisake wakaŵa na vyaka 40 apo wakatoranga Rabeka. Yisake wakamutemwanga chomene Rabeka. Nyengo yikati yajumphapo, ŵakaŵa na ŵana ŵanalume ŵaŵiri. Ŵana aŵa ŵakaŵa ŵamaphaska (ŵamileza).

Mulara wakaŵa Esau ndipo muchoko wakaŵa Yakhobe. Esau wakatemwanga kukoma nyama kuthondo. Kweni Yakhobe wakatemwanga kukhala pa nyumba.

Mu nyengo yira, mwana wakwamba wakapikanga malo ghakuru na ndalama para adada ŵake ŵafwa. Vinthu ivyo ŵamupa ŵakavichemanga kuti chiharo. Mu banja la Yisake, layizgo ilo Yehova wakalayizga Abrahamu nalo ŵakaliwonanga kuti ntchiharo chawo. Esau wakaŵa navyo na ntchito yayi ivyo Chiuta wakalayizga Abrahamu. Kweni Yakhobe wakamanyanga kuti ivyo Yehova wakalayizga vikaŵa vyakuzirwa chomene.

Zuŵa linyake, Esau wakawera kuthondo, uku vyalema chomene, wakafuma kukapenja nyama. Wati wafika pa nyumba, wakapulika kasungu kawemi ka chakurya icho Yakhobe wakaphikanga, ndipo wakati: ‘Njara yanikoma! Nipako mphoza ziswesi izo!’ Yakhobe wakati: ‘Nikupenge, kweni nilayizga dankha kuti unipenge chiharo chako.’ Esau wakati: ‘Chiharo chane nilije nacho ntchito! Tora waka. Nkhukhumba kurya ine.’ Kasi ukughanaghana kuti Esau wakachita chinthu chamahara? Yayi. Esau wakapeleka chinthu chakuzirwa chomene chifukwa cha kukhumba waka kurya mphoza.

Yisake wakati wachekura chomene, nyengo yikakwana yakuti watumbike mwana wake wakwamba. Kweni Rabeka wakawovwira mwana wake muchoko Yakhobe kuti ndiyo watumbikike. Esau wakati wamanya kuti Yakhobe ndiyo watumbikika, wakakwiya chomene ndipo wakakhumbanga kumukoma. Yisake na Rabeka ŵakakhumbanga kuvikilira Yakhobe kuti waleke kukomeka. Ŵakamuphalira kuti: ‘Lutanga ukakhale na asibweni ŵako a Labani m’paka ukali wa Esau utune.’ Yakhobe wakapulikira ŵapapi ŵake ndipo wakachimbilira kwa asibweni ŵake kuti waponoske umoyo wake.

“Chingamovwira vichi munthu usange wangasanga vinthu vyose vya mu charu kweni wataya umoyo wake? Ntchivichi pera icho munthu wangapeleka kusinthiska na umoyo wake?”​—Mariko 8:​36, 37