Rwa ḇeri ḇe roi swewar na

Rwa ḇeri ḇe sasyos sarser

FARKARKOR 40

Daud ma Goliat

Daud ma Goliat

Yahwe ikofen ḇe Samuel, ’Rwamura ḇe Isai rum ḇyedi. Oso ro romawa ḇyesi nari ḇye raja Israel ḇebabo.’ Inja, Samuel ryaḇe Isai rum ḇyedi. Rofyor myam Isai romawa rak ḇyedi, doḇerada romawa ani iso ḇyeḇekinfir ya. Ḇape Yahwe ikofen ḇe Samuel romawa ani isyaḇa. Yahwe doḇe, ’Yamam roi ḇero snonkaku oso sneri, roi ḇeḇair ro bandi ya ḇa.’

Isai dun romawa riwonem ḇese ḇyesya faro Samuel i. Ḇape, Samuel ikofen, ’Yahwe kyinfir si ḇa. Nwa romawa ḇese wer ke?’ Isai doḇe, ’Yana romawa oser wer, ḇekasun ya. Snori Daud. Isya iwaren domba yesi.’ Rofyor Daud ryamuma, Yahwe ikofen ḇe Samuel, ’Iso yakinfiri!’ Samuel isbawer mani ro Daud bruri fa ryem i ḇe raja Israel ḇebabo.

Ḇarpur muma, snonkaku Israel imbe smamunmun kuker snonkaku Filistin. Sna sordade ḇeba mantar oso ḇemun warek si snoriso Goliat. Ras nakam, kyoryaye snonkaku Israel sya. Dar naba, ’Mkowan snonkaku oso fa myamunmun kuker aya. Ismai ido, na nkoḇe women ḇe mko. Mboi yasmai ido, nari mkoḇe women maro nko.’

Daud ryama ḇe sordade Israel rum kruḇen sena fa dunpyan roḇean faro ḇeba ḇyesi ḇefararur ḇe sordade. Ryower Goliat wos ḇyena ma doḇe, ’Nari yamun i!’ Raja Saul ikofen, ’Auma romawa kasun kaker.’ Daud kyarem, ’Yahwe nari ifnoḇek aya.’

Saul ḇyuk sansun mankarmom ḇyeja, ḇape Daud ikofen, ’Yaksun sansun ḇeradine ḇa.’ Inja, Daud dun mandaprop ḇyeja, roi fa ḇyukiso karuina, ma rya ḇe warḇeki. Kyinfir karui ḇemyaren ririm ma iserna ro inoken ḇyedi. Ramnai, Daud ifrar fa isrow Goliat i. Snonkaku ḇeba mantar ani dar naba, ’Roma mkun, rwamuma ḇedine. Nari yaḇuk kraf bedi faro mansya ma aiwan ḇeyan ḇepek sya.’ Daud imkak ḇa, ma dar naba, ’Rwama kuker sumber ḇesar ma bom, mboi yarama kuker snonsnon Yahwe. Ausya mamunmun kuker nko ḇa, mboi kuker Allah I. Snonkaku syakam nari sifawi Yahwe ima syambraḇ syadi ro sumber ḇesar ma bom. Nari Ḇye nko fa nkofrur kafyo mko.’

Daud ryir karui oso ro mandaprop ḇyedi, ma kuker samambraḇ ḇyedi ḇesiper iknun mandaprop anya. Snar Yahwe ifnoḇek Daud i, karui ani isyun beri ḇe Goliat andar ḇyeja. Sordade ḇeba mantar ani isapi ḇo imar. Snonkaku Filistin syakam sifrar skakek. Wakyar faro Yahwe I raris Daud i ke?

”Faro snonkaku roi ḇera dine ndarirya ḇa, ḇape rarirya ḇa faro Allah. Snar roi nane ndarirya faro Allah.”​—Markus 10:27