Xeen tiʼ baʼax ku taasik

Xeen tu cuadroil baʼax ku taasik

XOOKIL 40

David yéetel Goliat

David yéetel Goliat

Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Samuel: ‹Xeen tu yotoch Jesé. Juntúul tiʼ u paalal ken u beet u reyil Israel›. Samuel túuneʼ bin tu yotoch Jesé, le ka tu yilaj u hijo maas nojochoʼ, tu tuklaj: ‹In waʼalikeʼ letiʼe xiʼipal tsʼoʼok u yéeyaʼalaʼ›. Chéen baʼaleʼ Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Samuel maʼ letiʼiʼ. Tsʼoʼoleʼ tu yaʼalajtiʼ: ‹Teneʼ kin wilik jach bix u modos máak, maʼ chéen letiʼe bix u yilaʼal tu yóoʼkabiloʼ›.

Jeseeʼ tu taasaj yiknal Samuel le uláakʼ seis u túulal u paalaloʼ. Chéen baʼaleʼ Samueleʼ tu yaʼalaj: ‹Jéeobaeʼ maʼ u yéey mix juntúul tiʼ letiʼobiʼ. ¿Yaan wa uláakʼ a paalal?›. Jeseeʼ tu yaʼalaj: ‹Chéen ku bineltik David, le maas chichnoʼ, letiʼeʼ táan u kanáantik le tamanoʼoboʼ›. Le ka ook Davideʼ, Jéeobaeʼ tu yaʼalaj tiʼ Samuel: ‹¡Letiʼ lelaʼ!›. Samuel túuneʼ tu yalaj aceite tu pool David. Bey úuchik u yeʼesik letiʼ ken u beet u reyil Israeloʼ.

Ka máan kʼiineʼ, le israelitaʼoboʼ joʼopʼ u baʼateloʼob yéetel le filisteoʼoboʼ. Ichiloʼobeʼ yaan kaʼach juntúul soldado sen kaʼanal u baakel ku kʼaabaʼtik Goliat. Sáamsamaleʼ Goliateʼ ku burlartik kaʼach le israelitaʼoboʼ yéetel ku yawtiktiʼob: ‹Túuxteʼex juntúul máak utiaʼal ka baʼatelnak tin wéetel. Wa ku ganarkeneʼ, toʼoneʼ yaan k-meyajtikeʼex. Chéen baʼaleʼ wa kin ganareʼ, teʼex yaan a meyajtikoʼoneʼex›.

U sukuʼunoʼob Davideʼ soldadoʼob kaʼachi, le oʼolal bin u bis janal tiʼob teʼ tuʼux jelekbaloʼoboʼ. Teʼeloʼ tu yuʼubaj le baʼax ku yawtik Goliatoʼ, ka tu yaʼalaj: ‹Teen kin baʼateʼel tu yéetel›. Chéen baʼaleʼ rey Sauleʼ tu yaʼalajtiʼ: ‹Techeʼ chéen juntúul paalech›. David túuneʼ tu yaʼalajtiʼ: ‹Jéeoba kun áantken›.

Saúl túuneʼ tu tsʼaa u majáant David u nuʼukulil u baʼateʼel, pero Davideʼ tu yaʼalajtiʼ: ‹Maʼ tu páajtal in baʼateʼel yéetel le baʼaloʼob in tsʼaamaʼ›. David túuneʼ tu chʼaʼaj u yúuntun. Lelaʼ junpʼéel nuʼukul ku meyaj utiaʼal u chʼin máak yéetel tuunich. Ka tsʼoʼokeʼ bin tu jáal junpʼéel ríoeʼ, ka tu yéeyaj cinco u pʼéelal tuunich wóolistak ka tu tsʼáaj ichil u sáabukaan. Ka joʼopʼ u bin u yáalkab tu tojil Goliat. Goliateʼ tu yawtaj: ‹Chan xiʼipal, koʼoten a wil baʼax kun úuchultech. Yaan in tsʼáaik a bakʼel utiaʼal ka jaantaʼak tumen le chʼíichʼoʼob yéetel tumen le baʼalcheʼob yanoʼob teʼ kʼáaxoʼ›. Davideʼ maʼ sajakchajiʼ, le oʼolal tu yaʼalajtiʼ: ‹Techeʼ taalech baʼateʼel tin contra yéetel junpʼéel espada bey xan yéetel junpʼéel lanza, chéen baʼaleʼ teneʼ táan in taal ta contra tu kʼaabaʼ Jéeoba. Maʼ táan a baʼateʼel tin contraiʼ, baʼaxeʼ tu contra Dios. Tuláakal le yanoʼob wayaʼ yaan u yilkoʼob maas yaan u poder Jéeoba ke tiʼ junpʼéel espada wa lanza. Letiʼ kun láaj kʼubkeʼex t-kʼab›.

Ka tsʼoʼokeʼ Davideʼ tu tsʼáaj junpʼéel tuunich tu yúuntuneʼ ka tu chʼinaj yéetel tuláakal u muukʼ. Yéetel u yáantaj Jéeobaeʼ, le tuunichoʼ jun taatsʼ bin tu táan poolal Goliat. Le oʼolal ka lúubeʼ kíimil tu beetaj. Le filisteoʼoboʼ púutsʼoʼob utiaʼal maʼ u kíimsaʼaloʼob. Davideʼ confiarnaj tiʼ Jéeoba. ¿Kux túun teech? ¿Ka confiar wa tiʼ Jéeoba jeʼex tu beetil Davidoʼ?

«Utiaʼal wíinikeʼ lelaʼ maʼ tu páajtal baʼaleʼ maʼ bey utiaʼal Diosiʼ, tumen utiaʼal Dioseʼ tuláakal baʼal jeʼel u páajtaleʼ.» (Marcos 10:27)