Biiyaʼ guiraʼ ni nuu lu sitiu riʼ

guyé lu índice

LECCIÓN 43

Pecadu biʼniʼ rey David

Pecadu biʼniʼ rey David

Guti si Saúl, guca David rey lugar stibe. Napa David 30 iza dxi guca rey. Gudiʼdiʼ stale iza, ti gueelaʼ nuu David ique palaciu stiʼ, málasi biiyabe ti gunaa guizáʼ sicarú. Gunna David Bat-Seba láʼ gunaa riʼ, xheelaʼ ti soldadu láʼ Urías. Biseendacaa David Bat-Seba ra palaciu stiʼ, gutané laabe, ne guca xiiñiʼ Bat-Seba. Gucalaʼdxiʼ David nucaachiʼ ni maʼ biʼniʼ. Ngue runi gúdxibe general ni nuu lu ejércitu stibe guzuhuaa Urías delante ra cayaca guerra ne gusaanacaʼ laabe stúbibe. Raqué guti Urías ne despué bichaganáʼ David Bat-Seba.

Peru biiyaʼ Jiobá guiráʼ cosa malu riʼ. ¿Xi biʼniʼ Jiobá yaʼ? Biseendabe Natán cheʼ ne guiniʼné David. Gudxi Natán laabe: «Guyuu chupa hombre, tobi que ricu laa ne gupa stale dendxuʼ, stobi que la? pobre laa ne ti dendxuhuiiniʼ si gupa ne guizáʼ gunnaxhii laame. Hombre ricu que guxha tobi lucha dendxuhuiiniʼ stiʼ hombre pobre que». Guizáʼ bidxiichi David ne guníʼ: «¡Naquiiñeʼ gatiʼ hombre ricu ca!». Óraque ná Natán rabi laabe: «¡Lii nga zeeda gácaluʼ casi hombre ricu ca!». Guizáʼ guyuu David triste óraque ne gúdxibe Natán: «Maʼ bicheeniáʼ Jiobá». Gupa David ne familia stiʼ stale guendanagana pur ni biʼniʼ. Biʼniʼ castigar Jiobá David. Peru qué ñuuti laabe purtiʼ qué nusiguiibe ne gúcabe humilde.

Gucalaʼdxiʼ David nucuí ti templu para Jiobá. Peru gulí Jiobá Salomón xiiñiʼ David para gucuí ni. Ngue runi guluu David listu stale cosa para iquiiñe Salomón ora gucuí templu que ne gudxi laabe: «Guizáʼ sicarú naquiiñeʼ gaca templu stiʼ Jiobá. Nahuiiniruʼ Salomón, peru zaguaaʼ listu caadxi cosa para gacaniáʼ laa». Bidii David stale bueltu para cuí templu que. Biyúbibe binni ni nanna guni dxiiñaʼ, biyúbibe oro ne plata, beedanebe yaga de cedru de guidxi Tiro ne Sidón. Dxi mayaca gatiʼ David, bidiibe Salomón ca planu stiʼ templu que ne gúdxibe laa: «Gudxi Jiobá naa gucaaʼ ximodo gaca templu stiʼ, ne gúdxibe naa gudieeʼ cani lii. Zacané Jiobá lii. Cadi guidxíbiluʼ. Naquiiñeʼ gácaluʼ nadxibalú ne gúniluʼ dxiiñaʼ riʼ».

«Tu rucaachiʼ ca donda stiʼ qué zabeendú gastiʼ, peru tu guiníʼ cani ne gusaana cani la? [zápacabe misericordia] laa» (Proverbios 28:13).