Go na content

Go na table of contents

LES 53

Yoyada ben abi deki-ati

Yoyada ben abi deki-ati

Iseibel ben abi wan umapikin di nen Atalia. Atalia ben ogri neleki en mama. A ben trow nanga wan fu den kownu fu Yuda. Di en masra dede, en manpikin bigin tiri. Ma di en manpikin dede, Atalia teki a makti abra èn a bigin tiri Yuda. A ben wani kiri ala den man di ben abi a reti fu tron kownu. A kiri den granpikin fu en srefi. Ala sma ben frede en.

Granpriester Yoyada nanga en frow Yoseiba ben sabi taki den sani di Atalia ben e du no bun. Dati meki den kibri wan fu den granpikin fu Atalia, aladi den ben kan lasi den libi. A nen fu a pikin na Yoas. A ben de wan beibi ete èn den kweki en na ini a tempel.

Di Yoas ben abi seibi yari, Yoyada kari ala den edeman fu den waktiman nanga den Leifisma kon na wán, dan a taigi den: ’Hori wakti na den doro fu a tempel èn no meki nowan tra sma kon na inisei.’ Dan Yoyada meki Yoas tron kownu fu Yuda èn a poti a kownu-ati na tapu en ede. A pipel fu Yuda bari: ’Meki Kownu libi langa!’

Di Umakownu Atalia yere a babari di a pipel ben e meki, a lon go na a tempel. Di a si a nyun kownu, a bari: ’Den puru mi leki kownu!’ Den edeman fu den waktiman grabu na ogri uma disi tyari gowe, dan den kiri en. Ma fa a de nanga den ogri di Atalia meki a pipel du?

Yoyada yepi a pipel fu meki wan frubontu nanga Yehovah. Den pramisi Yehovah taki den ben o anbegi en wawan. Yoyada meki den broko a tempel fu Bâal èn den broko den falsi gado pisipisi. Dan a poti priester nanga Leifisma fu wroko na a tempel, so taki a pipel ben kan anbegi Yehovah drape baka. A poti waktiman na den portu fu a tempel so taki nowan sma di no krin ben kan kon na inisei. Baka dati Yoyada nanga den edeman tyari Yoas go na a kownu-oso èn den poti en na tapu a kownusturu. A pipel fu Yuda ben breiti. Den ben kan anbegi Yehovah baka. Na ogri uma Atalia no ben de moro èn nowan sma ben e anbegi Bâal moro. Yu e si fa Yoyada yepi furu sma fu di a ben abi deki-ati?

„No frede den sma di kan meki a skin kisi pori, ma di no kan tapu yu fu kisi libi baka. Na presi fu dati yu musu frede a sma di kan kiri yu na ini Gehena.”​—Mateyus 10:28