Ke i miñañ

Ke i miño mi bibuk

YIGIL 57

Yéhôva a ñep Yérémia i téé likalô

Yéhôva a ñep Yérémia i téé likalô

Yéhôva a bi pohol Yérémia le a ba mpôdôl inyu litén li Lôk Yuda. A bi kal nye le a tééne bo likalô, a béhe ki bo, le ba waa boñ mam mabe. Yérémia a kal le: ‘A Yéhôva, me yé mañge. Me nyi bé lelaa me nla kwélés bôt.’ Yéhôva a kal nye le: ‘U kon bañ woñi. M’a kal we jam u nlama pot. M’a hôla we.’

Yéhôva a kal Yérémia le a kot mimañ mi litén, a bol hibee hi biték (tole himbôga) bisu gwap, ndi a kal ki bo le: ‘Yérusalem a ga tjiba nlélém kiki himbôga hini.’ Ngéda Yérémia a bi boñ i yom Yéhôva a bi kal nye, mimañ mi unup ngandak. Prisi yada le Pasur, a bép Yérémia, a ha nye i dikéñ. U wonsôna, Yérémia a bi la bé nyiñgha. Kel i ba noñ ha, Pasur a héa nye dikéñ. Yérémia a kal le: ‘Me nla ha bé. Me nwaa, m’a téé ha bé likalô.’ Baa a bi boñ toi hala? To. Ngéda Yérémia a bi kônde ôt mahoñol, a kal le: ‘Bibañga bi Yéhôva bi yé kiki hié ikété yem. Jon me nla bé waa téé likalô.’ Yérémia a bi ke ni bisu i béhe bôt ba litén.

Nwii mi bi tagbe, Lôk Yuda i kôhna kiñe i mondo. Biprisi ni bapôdôl ba bitembee ba bé oo nwin u Yérémia. Ba kal dikoo di mbok le: ‘Mut nunu a kôli ni nyemb.’ Ha nyen Yérémia a kal bo le: ‘Ibale ni nol me, wee ni nol mut nginsohi. Me mpot bibañga bi Yéhôva, he gwem bé.’ Kiki dikoo di mbok di nok hala, di kal le: ‘Mut nunu a kôli bé ni nyemb.’

Kiki Yérémia a bi kônde téé likalô, hala a unbaha dikoo di mbok ngandak. Di bat kiñe kunde i nol Yérémia. Kiñe i kal bo le ba nla boñ Yérémia i yom ba nsômbôl. Ba bi yoñ Yérémia ba leñ nye ikété bee ndobo, ba hoñlak le a ga wo. Ni Yérémia a bôdôl sôôbe (tole jôp) ikété liboo.

Mbus ngéda, mut ndap kiñe wada nu ba bé sébél le Ébed-melek a kal kiñe le: ‘Dikoo di mbok di nleñ Yérémia ikété bee! Ibale di nwas nye mukété, a ga wo.’ Kiñe i ti Ébed-melek kunde i yoñ 30 ma bôlôm, inyu pémés Yérémia. Baa di nlama bé ba kiki Yérémia, nu a bi nwas bé le yom yo ki yo i kéñ nye njel i téé likalô?

“Bôt bobasôna b’a oo bé inyu jôl jem, ndi mut a ntéñbe letee ni lisuk nyen a’ tohlana.”​—Matéô 10:22