Go na content

Go na table of contents

LES 64

Danièl na ini a lew-olo

Danièl na ini a lew-olo

Wan tra kownu fu Babilon ben de Darius a Mediasma. Darius ben si taki Danièl ben koni. Dati meki a poti Danièl leki edeman fu den moro prenspari man fu a kondre. Den man disi ben dyarusu tapu Danièl èn den ben wani puru en na pasi. Den ben sabi taki ibri dei Danièl ben e begi Yehovah dri leisi. Dati meki den taigi Darius: ’Wi lespeki Kownu, wi wani taki yu meki wan wet di e tapu sma fu begi wan tra gado, boiti yu. Efu wan sma trangayesi a wet disi, den musu trowe en go na ini a lew-olo.’ Darius ben lobi a tori èn a skrifi en nen na ondro a wet.

Di Danièl yere taki den meki a nyun wet disi, a go na en oso wantewante. A saka kindi begi Yehovah, aladi den fensre fu en kamra ben opo. Den man di ben e dyarusu na en tapu lon go na ini na oso fu en èn den si fa a e begi. Ne den lon go na Darius, dan den taigi en: ’Danièl e trangayesi yu. A e begi a Gado fu en dri leisi wan dei.’ Darius ben lobi Danièl èn a no ben wani taki a dede. A heri dei a ben e prakseri fa a ben kan yepi Danièl. Ma a kownu srefi no ben kan kenki wan wet efu a ben skrifi en nen na ondro a wet kaba. A ben musu taigi sma fu trowe Danièl go na ini a lew-olo.

A neti dati Darius no ben man sribi. Na soso Danièl a ben e prakseri. Di mamanten doro, a lon go na a lew-olo, dan a bari taigi Danièl: ’A Gado fu yu ben man frulusu yu?’

Darius yere wan sten. A ben de a sten fu Danièl! A bari taigi Darius: ’Na engel fu Yehovah tapu a mofo fu den lew. Den no du noti nanga mi.’ Darius ben breiti so te! A seni sma fu go puru Danièl na ini na olo. Nowan marki srefi ben de na en skin. Ne a kownu taki: ’Un trowe den man di taki dati Danièl du ogri, go na ini na olo.’ Di den trowe den man disi go na ini a olo, den lew nyan den.

Darius seni a boskopu disi gi a pipel fu en: ’Ala sma musu lespeki a Gado fu Danièl. A frulusu Danièl so taki den lew no kiri en.’

Yu e begi Yehovah ibri dei neleki Danièl?

„Te tesi miti den sma di e dini Gado fayafaya, dan Yehovah sabi fa fu frulusu den.”​—2 Petrus 2:9