跳到内容

跳到目录

89

彼得不认耶稣

彼得不认耶稣

耶稣Yēsū使徒shǐtúháizàilóushangde房间fángjiānshí耶稣Yēsūcéngduì他们tāmenshuō:“今天Jīntiān晚上wǎnshang你们nǐmen全都quándōuhuì逃跑táopǎoér。”当时Dāngshí彼得Bǐdéshuō:“huì就算jiùsuàn他们tāmendōu逃跑táopǎo绝对juéduìhuì逃跑táopǎo。”耶稣Yēsūquèduì彼得Bǐdéshuō:“jiào之前zhīqiánhuìsānshuō认识rènshi。”

当晚Dàngwǎn耶稣Yēsūbèijiàn大祭司dàjìsī该亚法Gāiyàfǎ使徒们shǐtúmen纷纷fēnfēn逃跑táopǎozhǐshèngliǎng使徒shǐtúgēnzài人群rénqún后面hòumiàn其中qízhōngshì彼得Bǐdéláidào该亚法Gāiyàfǎjiāde院子yuànzizàihuǒbiān取暖qǔnuǎn女仆nǚpújièzhe火光huǒguāngkàndào彼得Bǐdédeliǎnjiùshuō:“认识rènshigēn耶稣Yēsūshìhuǒde。”

shì知道zhīdàozàishuō什么shénme!”彼得Bǐdéshuōwánjiùzǒuxiàng门口ménkǒuZhèshíyǒulìng女仆nǚpúkàndàojiùduì大家dàjiāshuō:“这个Zhègeréngēn耶稣Yēsūshìhuǒde。”彼得Bǐdéyòushuō:“根本gēnběn认识rènshi耶稣Yēsū!”Yòuyǒurénshuō:“就是jiùshìgēn耶稣Yēsūhuǒdetīngde口音kǒuyīnjiù知道zhīdào你们nǐmendōushìcóng加利利Jiālìlìláide。”彼得Bǐdéjiù发誓fāshìshuō:“认识rènshi!”

Jiùzàizhèshíjiàole耶稣Yēsū转身zhuǎnshēnkànle彼得Bǐdéyǎnliǎngrén相对xiāngduì彼得Bǐdéxiǎngle耶稣Yēsūshuōguodehuàjiùpǎo出去chūqù伤心shāngxīndele起来qǐlái

公议会Gōngyìhuìderénzài该亚法Gāiyàfǎjiā审问shěnwèn耶稣Yēsū这些Zhèxiērénzǎojiù决定juédìngyàoshā耶稣Yēsū审讯shěnxùn只是zhǐshìxiǎngzhǎo借口jièkǒu可是kěshì他们tāmen什么shénmezhǎobu出来chūlái最后Zuìhòu该亚法Gāiyàfǎwèn耶稣Yēsū:“shì上帝Shàngdìde儿子érzima?”耶稣Yēsūshuō:“shì。”该亚法Gāiyàfǎjiùshuō:“难道Nándào我们wǒmenhái需要xūyàobiéde证据zhèngjùmazhèshì蔑视mièshì上帝Shàngdì!”审讯Shěnxùnderéndōu赞同zàntóng:“这个Zhègerén必须bìxū处死chǔsǐ。”他们Tāmen耶稣Yēsū耳光ěrguāngcháo唾沫tuòmoyòuméngshàngde眼睛yǎnjingháishuō:“yàozhēnshì先知xiānzhījiù说说shuōshuoshìshéizài!”

天亮Tiānliàngle人们rénmen耶稣Yēsūdàidào公议会gōngyìhuìde大厅dàtīng再次zàicìwèn:“shì上帝Shàngdìde儿子érzima?”耶稣Yēsū回答huídá:“shì。”他们Tāmenjiùshuō耶稣Yēsūfànle蔑视mièshì上帝Shàngdìdezuì然后ránhòudàidào罗马Luómǎ总督zǒngdū本丢Běndiū·彼拉多Bǐlāduō那里nàlǐJiē下来xiàláihuì发生fāshēng什么shénmeshìneXià故事gùshi告诉gàosu

时候Shíhou……已经yǐjīngdàole你们nǐmenhuìbèi分散fēnsàn各自gèzì回家huíjiāliúxiàrén其实Qíshíshìrén因为yīnwèi父亲fùqīntóngzài。”——约翰福音Yuēhàn Fúyīn16:32