Langsung ke konten

Langsung ke daftar isi

PĚNGANGĚNDUNGANG 99

Měndariagạ Penjara Nakoạ Tau Sahani

Měndariagạ Penjara Nakoạ Tau Sahani

Su Filipi piạ sěngkatau ělang wawine nisuẹ̌kangu rohkẹ̌ dal᷊akị. Rohkẹ̌ dal᷊akị ene nakakoạ ělang ene botonge měramalẹ̌. Ual᷊ingu ene, tuange nakaěbạ lawọ doitẹ̌. Su tempong i Paulus dingangi Silas nahumpạ su Filipi, ělang wawine ene turusẹ̌ tụtol᷊e si rẹ̌dua. Ual᷊ingu kawasa bọu rohkẹ̌ dal᷊akị ene, i sie naul᷊ị, ”I sire ini kai ělangu Mawu Karangetange.” Samurine, Paulus nẹ̌bera su rohkẹ̌ dal᷊akị ene, ’Su ral᷊ungu areng i Yesus, sěbang bọu i sie!’ Rohkẹ̌ dal᷊akị ene apidu siměbang.

Su tempong tuangu ělang wawine ene nakasingkạ i sire seng tawe makaěbạ doitẹ̌ bọu wawine ene, i sire sěbạe nẹ̌pědu. I sire nẹ̌bawa si Paulus dingangi Silas sarang pejabat pengadilan kụ nẹ̌bera, ’I sire ini seng limawang hukung kụ nakakoạ kěbị taumata su soa nẹ̌pědu!’ Pejabat pengadilan ene něngoro tadeạu i Paulus dingangi Silas pakiwěbahẹ̌ kụ pakisuẹ̌ su penjara. Měndariagạ penjara něnuẹ̌ si rẹ̌dua su penjara karal᷊ungange dingangu karěndungange, bọu ene něměntung laedi rẹ̌dua.

Su ral᷊ungu penjara, i Paulus dingangi Silas nẹ̌kantarị nẹ̌dalo si Yehuwa, kụ tahanan bal᷊inẹ nakaringihẹ̌ si sire. Su tempong kẹ̌kal᷊oarane, sěngkělěndịu piạ linuhẹ̌ maihạ nariadi. Manga tukadu penjara ene nawuka. Hante dingangu wěntung manga tahanan napělọ. Měndariagạ penjara masahawụ simuẹ̌ kụ nakasilo kěbị tukadẹ̌ seng nawuka. Ual᷊ingu nẹ̌pikirẹ̌ kěbị tahanan seng timal᷊ang, i sie něnawụ pedane gunang mẹ̌tumpate.

Su tempo ene, i Paulus apidu nẹ̌mansagẹ̌, ’Abe pẹ̌tumpate! I kami kěbị bědang ene sini!’ Měndariagạ penjara ene apidu nẹ̌tumpěkuhẹ̌ su těngong i Paulus dingangi Silas. I sie nẹ̌kiwal᷊o, ”Apa harusẹ̌ koatengku tadeạu masal᷊amatẹ̌?” I sire simimbahẹ̌, ’I kau dingangu kěluarganu harusẹ̌ mangimang si Yesus.’ Bọu ene, i Paulus dingangi Silas něněntiro hengetang i Yehuwa si sire, kụ měndariagạ penjara ene dingangu kěluargane nisahani.

”Taumata sarung měnamẹ dingangu mẹ̌tingkaị si kamene, lai měnarakang si kamene sarang bal᷊eng pěngangibadang dingangu penjara. I kamene sarung bawaneng sarang těngong manga datu dingangu guběrnurẹ̌ ual᷊ingu arengku. Ene sarung makoạ kesempatan si kamene gunang mẹ̌sahidi.”​—Lukas 21:12, 13