Licay publicacioncäćhu

Licay titulocunäpa listanćhu

YAĆHACHICUY 59

Am aguantanquimanmi aticaćhaśhuptiqui

Am aguantanquimanmi aticaćhaśhuptiqui

Cristianucunata imaypis aticaćhamäśhunmi ćhïnicüninchiccuna. ¿Manchacuśhunchućh chayta?

1. ¿Imapïmi aticaćhamanchic?

Bibliaca nimanchic: ‘Llapanchic Jesuswan cusca Diosta servita munacunäcá aticaćhaśham caśhun’ (2 Timoteo 3:12). Jesuspis aticaćhaśham cala mana cay mundućhu nunacunanü caśhampimi. Ya’anchicpis manam cay mundućhu nunacunanüchu canchic, chaymi gobiernucunaca ñatac pantaśha religioncunaca aticaćhamanchic (Juan 15:18, 19).

2. ¿Imanuypam preparacuśhun aticaćhamaptinchic?

Cananpimi callpanchacuśhun Jehovaman confiacunanchicpä. Chaypämi tiempunchacuśhun Diosta mañacunanchicpä ñatac Bibliata liguinanchicpä. Chaypi’a utunacuycaman manam faltacunanchicchu. Chaycunacta lulalmi mayan aticaćhamaptinchicpis manañam manchacuśhunchu, masqui familianchic ćhïnicamaptinchicpis. Apóstol Pabluctapis allictam aticaćhala, chaymi nila: ‘Yanapaycamäní Jehová cayaptin’a manam manchacüchu’ (Hebreos 13:6).

Diospi achca cuti predicaycapis yanapamäśhunmi mana manchacunanchicpä. Mayćhu cayalpis predicaśhunmi chaymi masta confiaśhun Jehovaman, manam pictapis manchacuśhunchu (Proverbios 29:25). Alli valorchacuśha cayal’a, preparacuśham caśhun jinalla predicananchicpä masqui autoridäcunaca prohibimaptinchicpis (1 Tesalonicenses 2:1, 2).

3. Aticaćhaycäta aguantaptinchic, ¿chay yanapamanchicchun?

Manam mayanpis munanchicchu aticaćhaśha cayta. Pero, chaycunacta aguantaptinchic, yanapamäśhun feninchic mas masïsu cananpä. Chaypi’a Jehová yanapamäśhanchictam licanchic, chaymi payman masta aśhuycunchic (liguicuy Santiago 1:2-4). Jehová llaquicunmi ñacacuśhanchicta lical, aguantaśhanchicta licalñatacmi cushicun. Bibliami nin: ‘Ñacaycunacta aguantaycuptiqui allin lulaśhayquipï, Diospä śhun’untam cushichinqui’ (1 Pedro 2:20). Imaña captinpis aguantäcunata ñatac leal cäcunata, Jehová un’a wiñay-wiñay cawsaycätam, chayćhu’a manañam can’añachun Diospa enemiguncuna (Mateo 24:13).

MASTA YAĆHAYCUŚHUN

Imanuy aticaćhaśha calpis Diosman lealmi caśhun. Ñatac, ima bendiciuncunactam pay aguantaśhanchicpï umäśhun.

4. Familiayquicuna contrayqui captinpis aguantanquimanmi

Jesús nilañam waquin familiayquicuna contranqui can’am Jehovata adoraptiqui. Liguiśhun Mateo 10:34-36 ñatac limaśhun caypi:

  • Mayanpis Jehovata servita decidiptin, ¿ima ninmanmi familiancuna?

Lisinayquipä waquin hermanucunacta sasacunacta pasaśhanta, licaśhun VIDEUCTA. Chaypi’a limaśhun caypi:

  • ¿Ima ninquimanmi familiayquipis, amiguyquipis Jehovata ama servichu niśhuptiqui?

Liguiśhun Salmo 27:10 ñatac Marcos 10:29, 30. Textucunata liguicul, limaśhun caypi:

  • ¿Imanuypam yanapaśhunquiman cay textucunaca familiayquicuna o amiguyquicuna contracuśhuptiqui Jehovata servinayquipä?

5. Aticaćhaśha cayalpis jinallam Jehovata adoraśhun

Aticaćhaśha cayalpis valientem caśhun Jehovata servinanchicpä. Licaśhun VIDEUCTA ñatac limaśhun caypi:

  • Videućhu licaśhayquićhu, ¿ima mas callpactam uśhunqui valiente canayquipä?

Liguiśhun Hechos 5:27-29 ñatac Hebreos 10:24, 25. Cada textucta liguicul limaśhun caypi:

  • ¿Imapïmi allicta puydin jinalla Jehovata servinanchic masqui autoridäcuna prohibimaptinchic predicananchicpä o utunacunanchicpä?

6. Jehovami yanapaśhunqui aguantayta

Jehovapa testiguncuna imaymana edadniyü, imaymana naciuncunapi masqui aticaćhaśha calpis Jehovaman lealmi capäcun. ¿Imam yanapala aguantananpä hermanucunata? licaśhun VIDEUCTA. Chaypi’a limaśhun caypi:

  • ¿Imam yanapala hermanucunata aticaćhaśha cayalcaptin aguantananpä?

Liguiśhun Romanos 8:35 ñatac 37-39, ñatacmi Filipenses 4:13. Cada textucta liguicul limaśhun caypi:

  • ¿Imanuypam liguiśhayquicuna yanapaśhunquiman problemacunaćhu captiqui?

Liguiśhun Mateo 5:10-12 ñatac limaśhun caypi:

  • Masqui aticaćhaśha cayalpis, ¿imapïmi cushisha canqui?

Masqui aticaćhaśha cayalpis millonninpi Jehovapa testiguncuna jinallam aguantayalcan. ¡Ampis aguantanquimanmi!

WAQUINCUNA NIPÄCUN: “Manapishćha ya’a aguantamanchu aticaćhamaptin”.

  • ¿Ima textucunam yanapanman chaynü piensacunata?

IMACTAM YAĆHALUNCHIC

Jehová allictam valoran callpanchacuśhanchicpï payta servinanchicpä, masqui aticaćhamaptinchicpis paypa yanapayninwan aguantaśhunmi.

Yalpaśhun

  • ¿Imapïmi Diospa siervuncuna aticaćhaśha canchic?

  • ¿Imanuypam cananpi preparacunayqui aticaćhaśhuptiqui aguantanayquipä?

  • ¿Imapïmi seguro cayanqui Jehovata servinayquipä imacunaña pasaptinpis?

Caypä callpanchacuy

MASTA YAĆHANAYQUIPÄ

Imanuypam Jehová yanapala juc walaśhta carcelcaman apala ejercituman mana liśhampi. Paypita cayćhu licay.

Aguantemos a pesar de la persecución (2:34)

Yaćhaycuy, ¿imanuypam yanapala juc matrimoniucta Jehovata fiel servinanpä masqui aticaćhaśha captinpis? Cayćhumi yaćhanqui.

Servimos a Jehová durante tiempos de cambio (7:14)

Aticaćhaśha cayal aguantanayquipä mana manchacullal, liguiy.

“Preparémonos ahora para la persecución” (La Atalaya, julio de 2019)

¿Imam yanapamäśhun familianchic atajamaptinchic Diosta servinanchicpä? ¿Imanuypam Jehovawan ñatac familianchicwan allin cachwan? Chaypi liguiy.

“La verdad no trae ‘paz, sino espada’” (La Atalaya, octubre de 2017)