Bai na kontenido

Bai na kontenido

Pidi Despensa e Klave pa Hasi Pas

Pidi Despensa e Klave pa Hasi Pas

Pidi Despensa e Klave pa Hasi Pas

“UN PALABRA di despensa por surti un gran efekto. E ta resolvé konflikto sin tin mester di rekurí na violensia, e ta restablesé relashonnan kibrá entre nashonnan, e ta permití gobièrnunan rekonosé e sufrimentu di nan siudadanonan, i e ta hasi e relashon entre dos persona mas stabil.” Asina Deborah Tannen, outor di buki best-seller i sosio-lingwista na Universidat di Georgetown, Washington, D.C., a skirbi.

Beibel ta konfirmá ku hopi bes un despensa sinsero ta un manera efikas pa drecha un relashon ku a daña. Por ehèmpel, den Hesus su komparashon di e yu pèrdí, ora e yu a regresá kas i pidi despensa sinseramente, mesora e tata tabata dispuesto pa risibié bèk den kas. (Lukas 15:17-24) Sí, hamas un persona mester sintié asina importante ku e no por lubidá su orguyo, pidi un despensa i buska pordon. Klaro ku pa un hende berdaderamente humilde, no ta asina difísil pa pidi pordon.

E Bon Efekto di un Despensa

Un muhé sabí den e Israel di pasado ku a duna un ehèmpel di e bon efekto ku un despensa por tin, tabata Abigail. El a pidi despensa pa algu malu ku su kasá a hasi. Tempu ku David, kende despues a bira rei di Israel, tabata biba den desierto, huntu ku su hòmbernan el a protehá e tounan di bestia ku tabata pertenesé na Nabal, kasá di Abigail. Pero ora e hòmbernan yòn di David a bai pidi Nabal pan ku awa, el a insultá nan i a kore ku nan. Esei a pone David rabia i el a manda 400 hòmber bai regla kuenta di Nabal i su famia di kas. Ora Abigail a haña sa dje situashon, el a sali p’e bai topa David. Ora Abigail a mira David, el a bùig ku su kara te na suela na pia di David. Anto el a bisa: “Laga e kulpa ta riba ami so, mi señor. I pa fabor, laga bo sirbiente papia ku bo, i skucha e palabranan di bo sirbiente.” Anto Abigail a splika e situashon i a regalá David kuminda i awa. Riba esei, David a bis’é: “Bai bo kas na pas. Mira, mi a skucha bo i a konsedé bo petishon.”—1 Samuel 25:2-35.

E aktitut humilde di Abigail huntu ku su diskulpa p’e komportashon brutu di su kasá a spar su famia. David a asta gradisié pasobra el a evitá ku David lo a bira kulpabel di sanger. Ounke no ta Abigail a trata David i su hòmbernan malu, el a aseptá e kulpa pa su famia i a hasi pas ku David.

Un otro ehèmpel di un persona ku tabata sa ki ora e mester a pidi despensa ta apòstel Pablo. Un biaha el a hañ’é ta defendé su mes dilanti e Sanedrin, e korte superior hudiu. E palabranan franko di Pablo a hasi e sumo saserdote Ananias furioso i p’esei el a manda esnan pará banda di Pablo pa dal e den su boka. E ora ei Pablo a bis’é: “Dios lo dal bo, abo muraya blanchá! Anto abo ta sinta einan pa husga mi segun Lei, i kontra Lei bo ta duna òrdu pa dal mi?” Ora esnan ku tabata presente a akusá Pablo di ta insultando e sumo saserdote, mesora e apòstel a atmití su eror, bisando: “Mi no tabata sa, rumannan, ku e tabata sumo saserdote; pasobra ta pará skirbí: ‘No papia malu di un gobernante di bo pueblo.’”—Echonan 23:1-5.

Pablo tabatin rason den loke el a bisa, esta, ku esun nombrá komo hues lo no rekurí na violensia. Sin embargo, el a pidi despensa pasobra sin ku e tabata sa el a papia ku e sumo saserdote den un manera ku por a ser konsiderá komo falta di rèspèt. * Pablo su despensa a habri kaminda pa e Sanedrin skucha loke e kier a bisa. Dor ku Pablo tabata na haltura di un kontroversia ku tabatin entre e miembronan di korte, el a bisa nan ku nan tabata husg’é pasobra e tabata kere den e resurekshon. Konsekuentemente, a lanta un pleitu formal den kua e fariseonan a tuma parti pa Pablo.—Echonan 23:6-10.

Kiko nos por siña for dje dos ehèmpelnan di Beibel aki? Den ámbos kaso, un despensa sinsero a tene e liñanan di komunikashon habrí. Pues ora nos pidi despensa nos por logra hasi bon ku otro. Sí, dor di atmití ku nos a faya i pidi despensa pa e daño ku nos a kousa, nos ta habri oportunidat pa por sigui papia na un manera sano ku otro.

‘Pero Mi No A Hasi Nada Malu’

Ora nos haña sa ku nos a ofendé un persona ku loke nos a bisa òf hasi, kisas nos ta haña ku e persona ta irasonabel òf muchu krepchi. Sin embargo, Hesukristu a konsehá su disipelnan: “P’esei, si bo presentá bo ofrenda na altar, i ayanan bo kòrda ku bo ruman tin algu kontra bo, laga bo ofrenda ayanan dilanti di altar, i bai; rekonsiliá ku bo ruman promé, i despues bin presentá bo ofrenda.”—Mateo 5:23, 24.

Por ehèmpel, un ruman por haña ku ta abo a peka kontra dje. Den un situashon asina, Hesus ta bisa ku bo tin ku bai i “rekonsiliá ku bo ruman,” sea ku bo ta haña ku ta abo a hasi malu ku bo ruman òf nò. Segun e teksto griego, e palabra ku Hesus a usa aki ta ‘nifiká ku ámbos partido ta rekonosé ku nan a hasi malu ku otro.’ (Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words) En bèrdat, ora dos hende tin un desakuerdo ku otro, kisas tur dos tin un tiki falta, siendo ku tur dos ta imperfekto i tin tendensia di faya. Por lo general, tur dos lo tin ku atmití nan falta.

E kuestion no ta asina tantu ken tin rason i ken nò, sino ken lo tuma e inisiativa pa hasi bon ku otro. Ora apòstel Pablo a ripará ku e kristiannan na Korinto tabata hibando otro sirbidónan di Dios korte pa pleitunan personal manera desakuerdonan finansiero, el a korigí nan: “Pakiko boso no ta preferá di sufri inhustisia? Pakiko boso no ta preferá di wòrdu perhudiká?” (1 Korintionan 6:7) Ounke Pablo a bisa esaki pa deskonsehá kristiannan di bai bringa nan desakuerdonan personal den korte di mundu, e prinsipio ta masha kla: Pas entre kompañeronan di adorashon ta mas importante ku proba ken tin rason òf laga. Si nos tene e prinsipio aki na mente ta mas fásil pa nos pidi despensa pa un fayo ku un persona ta pensa ku nos a kometé kontra dje.

Mester Ta Sinsero

Pero algun hende ta pidi despensa sin tin mesté. Por ehèmpel, na Hapon bo por tende e palabra sumimasen, un ekspreshon típiko ku ta ser usá pa pidi despensa, míles di biaha. Un persona por asta us’é pa yama danki, miéntras e ta sinti su mes inkómodo pasobra e no por paga bèk un fabor risibí. Dor ku por us’é den asina tantu manera, algun hende ta haña ku e palabra ta ser usá demasiado i ta puntra nan mes si esnan ku ta bis’é ta realmente sinsero. Den otro kulturanan tambe hende tin nan forma di pidi despensa sin tin mesté.

Sea kual sea e idioma, ta importante pa bo ta sinsero ora bo ta pidi despensa. Hende mester por sinti for di e palabranan ku bo ta usa i bo tono di bos ku di bèrdat e kos ta duel bo. Hesukristu a siña su disipelnan den e Sermon Riba Seru: “Laga bo ‘sí’ ta ‘sí’, òf bo ‘nò’ ta ‘nò’; i tur loke ta mas ku esei ta for di e malbado.” (Mateo 5:37) Ora bo ta pidi despensa, wak pa bo ‘men’ loke bo ta bisa! Djis pa ilustrá: Un hòmber tabata pará den rei pa chèk in na aeropuerto. Su maleta a dal den e señora pará su dilanti i el a pidié despensa. Un par di minüt despues, ora e rei a move, su maleta a bolbe mishi ku e señora. Atrobe e hòmber a pidi despensa na un manera kortes. Pero ora meskos a sosodé atrobe pa di tres bes, esun ku tabata kompañá e señora a bisa e hòmber ku si e realmente tabata men loke el a bisa, e mester sòru pa su maleta no dal e señora mas. Sí, un despensa sinsero mester ta kompañá pa e determinashon pa no ripití e eror.

Si nos ta sinsero, ora nos pidi despensa nos mester atmití tambe kualkier kos malu ku nos por a hasi. Nos mester pidi pordon i hasi tur nos esfuerso pa drecha e daño. En buèlta, esun ku a ser ofendí mester ta dispuesto mesora pa pordoná esun ku a hasi malu pero ku a repentí. (Mateo 18:21, 22; Marko 11:25; Efesionan 4:32; Kolosensenan 3:13) Siendo ku ámbos partido ta imperfekto, no ta semper fásil pa hasi pas. No opstante, si nos kier hasi bon ku otro, ta importante pa nos kuminsá na pidi despensa.

Ora No Ta Sabí pa Pidi Despensa

Ounke un diskulpa tin un bon efekto i ta kontribuí na pas, un persona sabí ta evitá di usa ekspreshonnan asina ora no ta apropiá pa hasi esei. Suponé por ehèmpel ku e kuestion tin di haber ku nos integridat na Dios. Tempu ku Hesukristu tabata riba tera, “el a humiá su mes i a bira obediente te na morto, sí, morto na un staka di tormento.” (Filipensenan 2:8, NW) Sin embargo, e no a pidi despensa pa su kreensianan pa por a aliviá su sufrimentu. I Hesus no a pidi despensa ora e sumo saserdote a bis’é na mal òrdu: “Mi ta ordená bo bou di huramentu pa den nòmber di e Dios bibu bo bisa nos si ta abo ta e Kristu, e Yu di Dios.” En bes di haña miedu i pidi pordon, Hesus a kontest’é ku kurashi: “Bo mes a bisa esei; sin embargo, mi ta bisa boso, for di awor boso lo mira e Yu di hende sintá na man drechi di e Todopoderoso, i biniendo riba e nubianan di shelu.” (Mateo 26:63, 64) Hesus no a pensa mes riba e idea di hasi pas ku e sumo saserdote a kosto di su integridat na su Tata, Yehova Dios.

Kristiannan ta mustra onor i rèspèt na hende ku tin outoridat. Pero nan no tin nodi pidi despensa pasobra nan ta obedesé Dios ni pasobra nan ta stima nan rumannan.—Mateo 28:19, 20; Romanonan 13:5-7.

Niun Opstákulo pa Hasi Bon ku Otro

Nos ta kometé fayo awe pasobra nos a heredá imperfekshon i piká for di nos antepasado Adam. (Romanonan 5:12; 1 Huan 1:10) E kondishon pekaminoso di Adam tabata e resultado di su rebelion kontra e Kreadó. Pero originalmente, Adam i Eva tabata perfekto i sin piká, i Dios a primintí di hasi hende perfekto atrobe. Lo e eliminá piká i tur su efektonan.—1 Korintionan 15:56, 57.

Djis pensa kiko esei lo nifiká! Den su konseho tokante uso di lenga, Hesus su mitar ruman Santiago a bisa: “Si un hende no ta trompeká den loke e ta bisa, e ta un hende perfekto, kapas pa frena henter e kurpa tambe.” (Santiago 3:2) Un hende perfekto por kontrolá su lenga p’e no tin nodi pidi despensa ku el a hasi mal uso di dje. E ta ‘kapas pa frena henter su kurpa.’ Esta maravioso lo ta ora nos bira perfekto! E tempu ei lo no tin nada mas ku por stroba hende di ta na pas ku otro. Pero miéntras tantu, un tremendo yudansa pa hasi bon ku otro ta ora nos ta pidi un despensa sinsero i na su lugá pa un fayo ku nos a kometé.

[Nota]

^ par. 8 Por ta masha bon ku dor ku Pablo tabatin problema ku bista e no a rekonosé e sumo saserdote.

[Plachi na página 5]

Kiko nos por siña for di e ehèmpel di Pablo?

[Plachi na página 7]

Ora tur hende ta perfekto, lo no tin nada ku por stroba hende di ta na pas ku otro