Agllashca temata ricungapaj

Disculparinaca cutin ali tucuchunmi ayudan

Disculparinaca cutin ali tucuchunmi ayudan

Disculparinaca cutin ali tucuchunmi ayudan

WASHINGTON, D. C llactapi Georgetown Universidadpi trabajaj Deborah Tannen sociolingüistaca pai escribishca libropica ninmi: “Disculparinaca alipachami can. Porque disculparinami nara imapash macanajuiman chayashpallata arreglarichun, llactapura charishca problemacunata arreglachun, presidentecuna paicunapa llactamanda gentecuna imashina sufrinajujta intindichun y gentecuna cutin ali llevarichun ayudan” nin.

Bibliapi nishcashnaca nima remedio ñana tianshnalla cajpipash tucui shunguhuan disculparinaca cutin ali tucuita ushachunmi ayudan. Jesusca taitapa herenciata tucuchishpa tigrashca churimanda parlashpami, tucui shunguhuan perdonda mañanaca minishtirishca cashcata ricuchirca. Chai taitaca paipa churi tigramushpa tucui shunguhuan perdonda mañajpica cushijushpami churitaca huasipi chasquirca (Lucas 15:​17-24). Orgullota ladoman saquishpa, disculparingapaj y perdonda mañangapaca humilde canami minishtirin. Ciertopacha humilde gentecunaca facilllami perdondaca mañanata yachan.

Disculparinaca alipachami can

Abigailca punda Israel llactamanda alipacha pensarinata yachaj huarmigumi carca. Paimi disculparina alipacha cajtaca ricuchirca. Pero na paichu pandarishcarca sino paipa cusa Nabalmi pandarishcarca. Israel llactapa rey tucuna Davidca paipa sirvijcunandi desiertopi causanajushpami, Abigailpa cusa Nabalpa llamagucunataca ama imapash pasachun ricurianajun carca. Pero Davidpa sirvijcuna asha tandaguta asha yacuguta carahuai nishpa Nabalpaman rijpica, paica pingaipata rimashpami nimata na carashpa tigrachirca. Chaimi Davidca ninanda nali yarishpa 400 gentecunata tandachishpa Nabalta y paipa gentecunatapash atacangapaj rirca. Chaita yachaj chayashpami Abigailca Davidta ucha tuparingapaj rirca. Davidta ricushcandimi Abigailca Davidpa ñaupapi cumurishpa cashna nirca: ‘Ñucata mandajlla, ima juchata rurashcapash, ñucapa jahuapi cachun. Ashtahuangarin canda sirvij ñuca can uyajta parlachun saquihuayari. Canda sirvij ñuca imatalla nishcatapash uyapayari’ nirca. Shina nishpami Abigailca Davidmanga ima pasashcata villashpa, micunagutapash y yacugutapash cararca. Chaimi Davidca ‘canba huasiman vichai rilla. Ricui, can imata nishcatapash uyashpa cazunimi’ nirca (1 Samuel 25:​2-35).

Abigailca humilde caimandami y paipa cusa Nabal malagradecido cajpipash cusapa randi disculparishpa paipa huasipi causajcunataca salvarca. Hasta Davidpashmi Abigailtaca shuj gentecunata ama huañuchichun trancashcamandaca agradicirca. Davidta y paipa sirvijcunataca Nabalmi nali tratarca y na Abigailchu nali tratarca. Pero shina cashpapash Abigailrami paipa familia pandarishcamandaca disculparishpa Davidhuanga ali tucurca.

Apóstol Pablopa ejemplotapash ricupashun. Shuj punllaca judiocunata juzgaj Sanedrinba ñaupapimi apóstol Pabloca carca. Chaipimi sacerdote principal Ananiasca Pablo ciertota nishcamandaca ninanda culirarca. Shina culirashpami Pablopa ladopi shayanajujcunataca, Pablotaca shimipi cushpa saquichi nishpa mandarca. Chaimi Pabloca nirca: “¿Canga, mandashca shimipi nijunshnachu ñucata tapuchingapaj tiajungui? ¿Canga, mandashca shimita na cazushpachu, ñucata huactachun mandangui? Pirca jahualla yurajyachishca runalla. Shinamandami, Taita Diosca candapash huactanga nircami”. Chaimi chaipi cajcunaca sacerdote principaltachu shina nijungui ninajurca. Chaimi apóstol Pabloca pai pandarishcata chai rato aceptashpa nirca: ‘Huauquicunalla, pai [sacerdote principal] cajtaca, na yachapashcanichu. Dios escribichishca Shimipica: “Canba llactapi mandajtaca, ama nalicachinguichu” nijunmi’ nirca (Hechos 23:​1-5).

Juezcunaca na millaicunachu cana can nishpaca Pabloca ciertotami nijurca. Pero shinapash sacerdote principal cajta na yachaimanda sin respetoshnalla parlajushcamandami Pabloca disculparirca. * Pablo disculparijpimi Sanedrinmandacunaca Pablo imata ningapaj munajushcata uyarca. Pabloca Sanedrinmandacuna imapi paicunapura na de acuerdo cashcataca alimi yacharca. Chaimi Pabloca huañushcacuna causarinata crimandami ñucataca caipi juzgahuanajun nirca. Chaimi Sanedrinmandacunaca paicunapura ninanda rimarinajurca y fariseocunacarin Pablopa ladomi tucurca (Hechos 23:​6-10).

¿Imatata Abigailmanda y Pablomandaca yachajuita ushapanchi? Paicunaca ciertopacha arripintirishpa disculpata mañashcamandami shujcunahuan parlashpa catita usharca. Disculparishpami shujcunahuan ali tucuita ushapanchi. Shinaca pandarishcata aceptashpa y imashinapash llaquichishcamanda perdonda mañashpaca aliguman parlashpa catita ushapashunmi.

“Ñucaca ima malotapash na rurashcanichu”

Ñucanchicuna imatapash nishcamanda o rurashcamanda pipash mal sintirishcata yachaj chayashpaca talvez pensanchichari, paita imatapash nitaca na usharinllu, apenas imatapash nishcandimi culiranlla o huacarinlla nishpa. Shina cashpaca Jesús paipa discipulocunaman imata nishcatami yaipi charina capanchi. Jesusca nircami: ‘Taita Diosman imagutapash carangapaj, altarman apashpa ña chayajushpa, canba huauqui canda fiñashca purijushcata yarishcanguiman. Shina yarishpaca, carangapaj apamushcataca altar ñaupapi saquishpa, canba cumbahuanra ali tucungapaj ringui. Chai jipaca, Diosman carangapaj apamushcataca caragringuilla ninimi’ nirca (Mateo 5:​23, 24).

Por ejemplo, shuj huauquica pipash imatapash nishcamanda o rurashcamanda nali sintirijushcanman. Jesús nishcashnaca nalita nishca cashpa o na nishca cashpapash paihuanga ‘ali tucunami’ capanchi. Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo nishca libropica W. E. Vineca ninmi, ali tucunami canguichi nishpaca griego idiomapica ‘ishcandillata na de acuerdo cashpapash randimanda ali tucungapaj munana casocunamandami” parlajun ninmi. Ishcai personacuna na de acuerdo cashpaca, huaquinbica ishcandillatami culpata charin. Porque ishcandillatami na perfectocuna can y na perfecto caimandaca pandarinllami. Chaimi shina casocunapica ishcandillata ali tucungapaj esforzarina can.

Pi rasonda charijta o pi pandarishcata yachanaca na importantechu can. Sino ali tucungapaj munashpa ñucanchira parlangapaj rinami ashtahuan importante can. Apóstol Pabloca, shuj cristianocuna culquimanda problemacunata charishpa juezcunapaman rinajujta yachaj chayashpami, paicunata consejashpa cashna nirca: “¿Imashpata na llaquita apanajunguichilla? Shinallata umachishpa quichushpa apajpipash, ¿imashpata na saquinguichilla?” nircami (1 Corintios 6:​7). Apóstol Pabloca tribunalcunaman o juezcunapaman nunca na rina cashcataca na nijurcachu. Sino pi rasonda charijta ricujunapa randica, huauquipanicunahuan ali tucuna ashtahuan importante cashcatami intindichingapaj munajurca. Chaita yarinami ñucanchitaca, pipash paipa culpamandami mal sintirijuni nijpica disculpahuai nishpa paihuan parlagrichun ayudanga.

Tucui shunguhuan disculparinaca minishtirishcami can

Huaquin personacunaca cutin cutin disculpahuai ninajunllami. Por ejemplo, Japonbica disculpata mañana shimita utilizashpami cutin cutin sumimasen ninajunatalla yachan. Carajpi agradicishpa y chai favorta rurashcamanda na randi tigrachi usharingachu yashpapashmi sumimasen shimitaca utilizan. Chai shimita cutin cutin utilizajpimi huaquingunaca ciertopacha disculpahuai nijushcataca desconfiai callarin. Shuj llactacunapipashmi imacunatapash cutin cutin rurashpa disculparinajunatalla yachan.

Maijan idiomata parlashpapash, disculpahuai nishpaca tucui shunguhuanmi disculpahuai nina capanchi. Ciertopacha disculparijushcaca ñucanchi parlashca shimicunapi y ñucanchi vozpimi notarina can. Jesusca paipa discipulocunaman yachachijushpaca nircami: ‘Imata rurangapapash, usharina cajpillami: “Ari” nina canguichi. Na usharina cajpica: “Na” ninami canguichi’ (Mateo 5:37). Imatapash nishcamanda o rurashcamanda disculpahuai nijushpaca, ciertopacha disculpahuai nijushcatami ricuchina capangui. Shuj ejemplota ricupashun. Shuj mishuca aeropuertopi facturata llujchingapami filapi shayajurca. Huashapi shayajuj mishagutaca paipa maletahuan apenas huactashcandimi disculpahuai nirca. Asha ratogu jipa fila ña ashaguta cuyurijpica ña cutinmi chai mishuca huashapi shayajuj mishagutaca paipa maletahuan huactarca. Chaimi chai mishuca respetohuan chai mishagutaca ña cutin disculpahuai nirca. Cutinbash shinallata pasajpimi, chai mishaguta cumbashpa rijuj mishuca, ciertopacha disculpahuai nijushpaca ama cutinga maletahuan huactangapami esforzarina cangui nirca. Shinaca, si ciertopacha disculpahuai ninajushpaca cutinga na lo mismota rurangapami esforzarina capanchi.

Ciertopacha disculparijushpaca pandarishcata aceptashpa, perdonda mañashpami cutinga ama chaitallata rurangapaj esforzarina capanchi. Shinallata pipash disculpata mañajpica disculpangapapash listomi cana can (Mateo 18:​21, 22; Marcos 11:25; Efesios 4:32; Colosenses 3:13). Ishcandicunallata na perfecto caimandaca ali tucunaca shinllimi can. Shinapash disculparinaca ali tucuchunmi ayudan.

¿Ima casocunapita na disculparina capanchi?

Disculparina y arripintirinaca tranquilo sintirichun y ali tucuchunmi ayudan. Shinapash aliguta pensarij gentecunaca huaquin casocunapica na disculparinllu. Por ejemplo. Jesús cai alpapi cashpaca “humillarircami. Y huañungacamanmi Taita Diostaca tucuipi cazurca” (Filipenses 2:​8, TNM). Jesús chai casopi cashpaca, ama llaquichi tucungapaca disculpahuai nisha nishpaca nunca na nircachu. Shuj punllaca sacerdote principalpashmi Jesustaca ‘causajujlla Taita Diospash ricujunmi. Ama llullashpa, juramentushpa villailla. Canga, ¿Taita Diospa Churi, Quishpichij Cristochu cangui?’ nirca. Shina nijpica Jesusca na manllarishpa disculparircachu. Chaipa randica nimata na manllashpami ‘canmi chashna nishcangui. Cashnatapashmi, cangunataca nini: Runa Aichayu tucushca ñucataca, ninan ushaita charij Taita Diospa ali lado maquiman tiajujtami, cangunaca ricuhuanguichi. Shinallata jahua pachamanda fuyupi shamujtapashmi ricuhuanguichi’ nirca (Mateo 26:​63, 64). Shinaca, sacerdote principalhuan ali tucunamandallaca Jesusca na Jehová Diostaca ladoman saquircachu.

Cristianocunaca autoridadta charij gentecunataca respetanchimi. Pero Taita Diosta cazushcamanda y huauquipanicunata juyashcamandaca na disculparinchichu (Mateo 28:​19, 20; Romanos 13:​5-7).

Tucuicunahuan tranquilo, ali causashun

Cunan punllacunapica tucuicunami Adanba pecadotaca herenciatashna chasquishcanchi y na perfectocuna capanchichu. Na perfectocuna caimandami pandarinchilla (Romanos 5:12; 1 Juan 1:10). Adán y Evaca Taita Diosta na cazuimandami juchayucuna tucurca. Adán y Evataca perfectota, ima pecadopash illatami Taita Diosca rurarca. Taita Diosca chashna causaitallatami cusha nishpami gentecunamanga prometishca. Taita Diosmi pecadotapash y pecadopa culpamanda tucui nali cosascuna tiashcatapash tucuchinga (1 Corintios 15:​56, 57).

Jesuspa huauqui Santiagoca jarcarishpa parlanaca minishtirishcami can nishpami shuj huauquipanicunataca consejarca. Paicunataca nircami: ‘Tucuicunami, imatapash pandata nishpa llaquichinchilla. Maijan runapash na pandata parlashpa na llaquichij cashpaca, ima pandatapash na ruraj cashpami, paipa cuerpotapash jarcai ushan’ (Santiago 3:​2). Perfecto cashpaca ima nalitapash na nishunllu, jarcari ushashunmi. Imapash nalita nishcamandaca ñana disculpahuai ninajushunllu. Perfecto cashpaca cuerpo enterotapashmi ‘jarcaita ushashun’. Shinaca pensaripai, tucuicuna perfecto cashpaca, tucuicunahuanmi tranquilo, aliguta causashun. Chai punlla chayamungacamanga imapash nalita nishcamanda o rurashcamandaca tucui shunguhuanmi disculpahuai nina capanchi. Shinami shujcunahuanga tranquilo, ali caita ushapashun.

[Nota]

^ párr. 8 Pabloca talvez na ali ricui ushaimandami sacerdote principaltaca na rijsi ushashcanga.

[Foto]

¿Imatata Pablomandaca yachajuita ushapanchi?

[Foto]

Tucuicuna perfecto cashpaca, tucuicunahuanmi tranquilo, ali causashun