Lutani apo pali nkhani

Lutani apo pali mitu ya nkhani

Mafumbo Ghakufumira ku Ŵaŵazgi

Mafumbo Ghakufumira ku Ŵaŵazgi

Mafumbo Ghakufumira ku Ŵaŵazgi

Kasi Paulosi wakunena ŵanjani apo wakuti “ŵambura kupulikana” pa 2 Ŵakorinte 6:14?

Pa lemba la 2 Ŵakorinte 6:14, tikuŵazga kuti: “Mungakakikanga goliwoli lakupambanapambana pamoza na ŵambura kupulikana.” Usange tingawona nkhani iyo yili mu lemba ili, tiwonenge kuti Paulosi wakunena ŵanthu awo mbamoza na mpingo Wacikhristu yayi. Mavesi ghanyake agho Paulosi wakalemba ghakukhozgera fundo iyi na mazgu ghakuti “wambura kupulikana” panji “ŵambura kupulikana.”

Ciyelezgero ncha Paulosi uyo wakasuska Ŵakhristu cifukwa ca kutolera ŵanyawo ku mphara “panthazi pa ŵamzira kupulikana.” (1 Ŵakorinte 6:6) Apa, ŵanthu ŵambura cipulikano mberuzgi awo ŵakagwiranga nchito mu khoti la Korinte. Mu kalata yaciŵiri, Paulosi wakati Satana ‘waburumutizga mahara gha awo mbambura cipulikano.’ “Cidiko” cili kujara maso gha ŵanthu aŵa kuti ŵaleke kumanya makani ghawemi. Ŵanthu aŵa ŵambura cipulikano ŵakukhumba yayi kuteŵetera Yehova, cifukwa Paulosi pakwamba wakati: “Penepapo ŵakung’anamukira kwa Fumu [Yehova] cidiko cikuwuskikapo.”—2 Ŵakorinte 3:16; 4:4.

Ŵanyake ŵambura cipulikano mbanthu awo ŵakuswa malango panji kusopa vikozgo. (2 Ŵakorinte 6:15, 16) Ndipouli, ni wose yayi ŵakutinkha ŵateŵeti ŵa Yehova. Ŵanyake ŵakunweka na unenesko. Nakuti ŵanyake ŵanandi ŵali kutorana na Ŵakhristu ndipo ŵakukondwa kukhala nawo. (1 Ŵakorinte 7:12-14; 10:27; 14:22-25; 1 Petros 3:1, 2) Ndipouli, para Paulosi wakuti “ŵambura kupulikana” ndikuti wakunena awo mbamoza na mpingo Wacikhristu yayi—mpingo uwo wuli na “ŵakupulikana na Fumu.”—Milimo 2:41; 5:14; 8:12, 13.

Ulongozgi wa pa 2 Ŵakorinte 6:14 ukulongozga Ŵakhristu mu vyose nakuti wawovwira comene Ŵakhristu kusankha mwamahara munyawo uyo ŵakukhumba kutorana nayo. (Mateyu 19:4-6) Mkhristu uyo ngwakujipatulira na kubapatizika kuti wakupenja munthu uyo watoranenge nayo pakati pa ŵambura cipulikano yayi. Cifukwa nkharo, vyakucita, na vigomezgo vya ŵambura cipulikano vikupambana kutali nkhanira na vya Ŵakhristu ŵaunenesko.

Wuli pera ŵanthu awo ŵakusambira Baibolo na kuwungana na mpingo Wacikhristu? Wuli ŵanthu awo mbapharazgi ŵambura kubapatizika? Kasi tingati mbambura cipulikano? Yayi. Ŵanthu awo ŵakusambira unenesko wa makani ghawemi ndipo ŵakulongora kuti mbakwenelera kubapatizika tingati mbanthu ŵambura cipulikano yayi. (Ŵaroma 10:10; 2 Ŵakorinte 4:13) Pambere wandabapatizike, Korneliyo wakaŵa “munthu wakusopa na wakopa Ciuta.”—Milimo 10:2.

Pakuti ulongozgi wa Paulosi pa 2 Ŵakorinte 6:14 ukuyowoya za mupharazgi wambura kubapatizika yayi, ipo kasi cingaŵa ciwemi kuti Mkhristu uyo wali kujipatulira waŵe pa cibwezi na iyo? Yayi, nchiwemi cara. Cifukwa? Cifukwa Paulosi wakayowoya mwambura kubisa kuyana na Ŵakhristu awo ŵakaŵa vyokoro. Wakalemba kuti: ‘Mbanangwa kutengwa uko ŵakukhumba; kweni mu Fumu pera.’ (1 Ŵakorinte 7:39) Kuyana na mazgu agha, Mkhristu uyo wali kujipatulira wakwenera kusankha munyake wakuti watorane nayo pakati pa awo ŵali “mu Fumu.”

Kasi mazgu ghakuti “mu Fumu” na ghanyake ghakukozganako ghakuti “mwa Khristu” ghakung’anamuraci? Pa Ŵaroma 16:8–10 na Ŵakolose 4:7, Paulosi wakunena ŵanthu awo ŵakaŵa “mwa Khristu” panji “mu Fumu.” Para mukuŵazga mavesi agha, muwonenge kuti ŵanthu aŵa ‘mbanchito ŵanyithu,’ ‘ŵakulumbika,’ ‘ŵabali ŵakutemweka,’ ‘ŵateŵeti ŵa magomezgeko,’ na ‘ŵazga ŵanyithu.’

Mphawuli apo munthu wakuŵa ‘muzga mu Fumu’? Para wajipata na kucita na mtima wose ivyo muzga wakwenera kucita. Yesu wakati: ‘Usange munthu wakukhumba kundilondezga, wajipate, wanyamule [khuni lake lakusuzgikirapo, NW], ndipo wandilondezgenge.’ (Mateyu 16:24) Munthu wakwamba kulondezga Khristu na kujipeleka kucita khumbo la Ciuta para wajipatulira kwa Iyo. Kufuma apo, wakubapatizika na kuŵa muteŵeti wakwimikika na wakulumbika pamaso pa Yehova Ciuta. * Ipo ‘kutora mu Fumu’ cikung’anamura kutorana na munyako uyo wali na cipulikano nadi, mweneuyo ni “muzga wa Ciuta na wa Fumu Yesu Khristu.”—Yakobe 1:1.

Munthu uyo wakusambira Baibolo na Ŵakaboni ŵa Yehova, nakuti wakucita makora mwauzimu wakwenera kuwongeka. Ndipouli, wacali wandapatulire umoyo wake wose kwa Yehova kuti wamuteŵetere. Wacali kusintha mikhaliro yinyake. Wakwenera kusinthirathu kuti wafike pa kuŵa Mkhristu wakujipatulira, wakubapatizika pambere wandambe kughanaghana za kusinthira ku umoyo unyake—nthengwa.

Kasi cingaŵa ciwemi kuti Mkhristu ŵaŵe pa cibwezi na munthu uyo wacali kusambira Baibolo, mweneuyo wakucita makora sambiro lake, panyake kumulindilira kuti wabapatizike na kuzakatorana nayo? Yayi. Cifukwa maghanoghano gha musambiri ghakhazikikenge cara para wamanya kuti Mkhristu wakujipatulira wakukhumba kutorana nayo pekha para wabapatizika.

Kanandi, pakujumpha nyengo yitali yayi kuti mupharazgi wambura kubapatizika wabapatizike. Pa cifukwa ici, ulongozgi wa pacanya apa wa kutora panji kutengwa mu Fumu pera ngunonono yayi. Wuli usange munthu munyake wali pa msinkhu wa kutora panji kutengwa, nakuti walelekera mu mbumba Yacikhristu, wakhalamo vilimika vinandiko mu mpingo, kweni wacali mupharazgi wambura kubapatizika? Usange ni nthena, nchivici cikumukaka kuti waleke kujipatulira kwa Yehova? Cifukwa wuli wakucedwa? Kasi wakukayika? Nangauli tingati ngwambura cipulikano cara, kweni wali “mu Fumu” yayi.

Ulongozgi wa Paulosi pa nkhani ya nthengwa nguwemi nakuti tikwandula nawo. (Yesaya 48:17) Para mwanalume na mwanakazi mbakujipatulira kwa Yehova ndipo ŵakulindilira kuti ŵatoranenge, wose ŵakuŵa ŵakukolerana pa vinthu vyauzimu nakuti jando la nthengwa likuŵa liwemi. Wose ŵaŵiri ŵakuŵa na mikhaliro na vyakucita vyakuyana. Ici cikovwira kuti nthengwa yiŵe yakununa. Kweniso, ‘kutora mu Fumu’ cikulongora kuti munthu ngwakugomezgeka kwa Yehova. Ndipo para munthu wacita nthena wakuŵa na vitumbiko vyambura kumara, cifukwa uyo ‘ngwakugomezgeka [Yehova] wakumulongora kugomezgeka.’—Salmo 18:25.

[Mazgu ghamusi]

^ ndime 10 Ku Ŵakhristu ŵakuphakazgika awo Paulosi wakaŵalembera mazgu agha, kuŵa “muzga wa Ciuta na wa Fumu Yesu Khristu” kukasazgapo kuphakazgika kuti ŵacemeke ŵana ŵa Ciuta na ŵabali ŵa Khristu.

[Cithuzithuzi pa peji 31]

Uyo ‘ngwakugomezgeka [Yehova] wakumulongora kugomezgeka.’