Skip to content

Skip to table of contents

Mark Did Not Give Up

Mark Did Not Give Up

Lanem Pikinini Bilong Iu

Mark Hem Nating Givap

MARK nao raetem wanfala long fofala buk wea story abaotem laef bilong Jesus. Disfala buk hem short winim nara thrifala buk and isi for readim. Hu nao Mark? Iu tingse hem savve long Jesus tu?​— * Iumi bae storyim samfala hard taem wea Mark kasem and samting wea mekem hem nating givap for gohed olsem wanfala faithful Christian.

Firstaem wea Bible iusim nem bilong Mark, hem bihaen King Herod Agrippa putim aposol Peter long prison. Long naet, wanfala angel mekem Peter go aot from prison and hem go stret long haos bilong mami bilong Mark, Mary, wea stap long Jerusalem. Peter go aot from prison samting olsem tenfala year bihaen olketa killim dae Jesus long Pasova long 33 C.E.​—Acts 12:​1-5, 11-​17.

Iu savve why nao Peter go long haos bilong Mary?​— Maet hem savve long samfala relative bilong Mary and hem savve tu hao olketa disaepol bilong Jesus savve hipap for worship long haos bilong Mary. Maet Barnabas, kasin bilong Mark, hem kamap wanfala disaepol start long taem bilong Festival long Pentecost 33 C.E. Bible storyim wei wea hem kaen tumas long olketa disaepol long datfala taem. So luk olsem Jesus maet savve long Barnabas, and aunty bilong hem Mary and son bilong hem Mark.​—Acts 4:​36, 37; Colossians 4:​10.

Long Gospel wea Mark raetem, hem storyim hao long naet wea olketa kasholem Jesus, “wanfala young man wea werem naesfala kaleko” hem stap tu. Taem olketa enemy kasholem Jesus, Mark storyim hao datfala young man hem ranawe. Iu tingse hu nao datfala young man?​— Masbi hem Mark nao ia! Luk olsem taem Jesus and olketa disaepol bilong hem go aot long datfala naet, Mark hem kwiktaem werem kaleko bilong hem and followim olketa.​—Mark 14:51, 52.

Mark hem kaban and savve long staka wea worshipim God. Maet hem stap tu taem holy spirit kam daon long Pentecost 33 C.E., and hem savve long staka faithful wakman bilong God, wea wanfala nao hem Peter. Hem gogo tu witim kasin bilong hem Barnabas, wea helpem Saul for savve long Peter samting olsem thrifala year bihaen Saul lukim Jesus long wanfala vision. Bihaen staka year, Barnabas go long Tarsus for lukaotem Saul.​—Acts 9:​1-​15, 27; 11:22-​26; 12:25; Galatians 1:​18, 19.

Long 47 C.E., olketa chusim Barnabas and Saul for duim missionary waka. Iumi no savve why nao olsem, bat bihaen tufala tekem Mark witim tufala, Mark go bak seleva long Jerusalem. Saul wea nara nem bilong hem Paul, barava kros tumas. Hem tingim samting wea Mark duim barava nogud tumas.​—Acts 13:​1-3, 9, 13.

Taem Paul and Barnabas kam bak from missionary waka, tufala storyim staka gud samting wea tufala kasem. (Acts 14:24-​28) Samfala month bihaen, tufala plan moa for go bak long olketa niu disaepol long ples wea tufala preach long hem bifor. Barnabas laekem Mark for go tu, bat waswe, iu savve wanem nao tingting bilong Paul?​— Hem “no ting hem stret,” from Mark lusim olketa bifor and hem go bak long ples bilong hem. Samting wea happen bihaen mas mekem Mark sorre tumas!

From datwan, “bigfala raoa kamap” wea mekem Paul and Barnabas for separate. Barnabas tekem Mark for tufala go preach long Cyprus, and Paul tekem Silas for tufala go lukim moa olketa niu disaepol, olsem olketa planim firstaem. Mark mas feel sorre tumas bikos hem nao mekem Paul and Barnabas for raoa!​—Acts 15:36-​41.

Iumi no savve why nao Mark go bak long firstaem. Maet hem garem gudfala reason for go bak. Long tingting bilong Barnabas, Mark bae no duim moa wanem hem duim bifor. Datwan hem tru nao. Mark nating givap! Bihaen, hem go tu witim Peter for duim missionary waka farawe long Babylon. From there nao Peter talem hello bilong hem olsem: “And Mark tu son bilong mi.”​—1 Peter 5:​13.

Peter and Mark barava fren gud tugeta! Iumi savve long datwan taem iumi readim Gospel bilong Mark. Mark storyim olketa samting wea Peter seleva lukim and tingim abaotem datwan. Tingim olketa difren story abaotem big wind long Sea long Galilee. Mark storyim ples wea Jesus sleep insaed boat and samting wea hem iusim for sleep, olketa samting wea man for fishing olsem Peter nomoa bae lukim. Iumi savve readim tugeta olketa story hia long Matthew 8:​24; Mark 4:​37, 38; and Luke 8:​23 for lukim datwan for iumiseleva.

Bihaen, taem Paul stap long prison long Rome, hem barava tinghae long wei wea Mark barava helpem hem. (Colossians 4:​10, 11) And taem Paul hem go long prison moa, hem raet for Timothy and askem hem for tekem kam Mark bikos hem sei olsem: “Mi savve iusim hem for duim ministry waka.” (2 Timothy 4:​11) Mark garem olketa gudfala waka from God, bikos hem nating givap!

^ par. 3 Sapos iu read witim wanfala pikinini, taem iu lukim disfala mark (⁠—⁠) hem minim for iu stop lelebet mekem pikinini storyim wanem nao hem tingim.