Pakadto ha sulod

Pakadto ha mga sulod

Nangangalimbasog an Vatican nga Paundangon an Paggamit han Ngaran han Dios

Nangangalimbasog an Vatican nga Paundangon an Paggamit han Ngaran han Dios

Nangangalimbasog an Vatican nga Paundangon an Paggamit han Ngaran han Dios

AN MGA nagdudumara ha mga Katoliko nangangalimbasog ha pagpaundang han paggamit han ngaran han Dios ha ira mga seremonya. Ha naglabay nga tuig, an Kongregasyon han Vatican Para ha Sagrado nga Pagsingba Ngan an Surundon han mga Sakramento nagpadara hin mga palisiya may kalabotan hini ha mga komperensya han Katoliko nga mga obispo ha bug-os nga kalibotan. Ginbuhat nira ini tungod han sugo han papa.

Ginkondenar hini nga dokumento—may petsa nga Hunyo 29, 2008—an nahitatabo nga bisan pa han mga pagdiri nga gamiton an ngaran han Dios, “hinin bag-o la nga mga tuig ginluluwas an personal nga ngaran han Dios han Israel nga kilala sugad nga an baraan o sagrado nga tetragrammaton, nga iginsurat ha upat nga konsonante han Hebreo nga alpabeto nga יהוה, YHWH.” Gin-unabi hini nga ha naglabay an ngaran han Dios ginhubad ha magkalain-lain nga paagi sugad han “Yahweh,” “Yahwè,” “Jahweh,” “Jahwè,” “Jave,” “Yehovah,” ngan iba pa. * Kondi, tumong hini nga direktiba nga parig-unon utro an gintotoohan hadto han mga Katoliko. Nangangahulogan ito nga an Tetragrammaton sadang liwanan hin “Ginoo.” Dugang pa, ha Katoliko nga mga seremonya, himno, ngan pag-ampo, an ngaran han Dios nga “YHWH diri sadang gamiton o luwason.”

Ha pagparig-on hito nga gintotoohan, gin-unabi han dokumento an “kadaan nga tradisyon” han Katolisismo. Nasiring ito nga bisan ha hubad han Septuagint han Hebreo nga Kasuratan nga tikang pa ha panahon antes han mga Kristiano, an ngaran han Dios pirme ginhuhubad nga Kyʹri·os, an Griego nga pulong para ha “Ginoo.” Hini nga paagi, gin-iinsister hito nga direktiba nga “an mga Kristiano liwat, tikang pa ha tinikangan waray gud gumamit han sagrado nga tetragrammaton.” Kondi, kabaliktaran gud hito an matin-aw nga iginpapakita han mga ebidensya. Ha siyahan nga mga kopya han Septuagint diri Kyʹri·os an mababasa, kondi an ngaran han Dios nga iginsurat ha יהוה. Hinbaroan ngan ginluwas han siyahan-siglo nga mga sumurunod ni Kristo an ngaran han Dios. Ha pag-ampo, hi Jesus mismo nagsiring ha iya Amay: “Akon iginpakilala . . . an imo ngaran.” (Juan 17:26) Ngan ha iya popular nga modelo nga pag-ampo, ini an iya igintutdo ha aton: “Amay namon, nga aada ka ha langit, gindadayaw an imo ngaran.”—Mateo 6:9.

Sadang hingyapon han ngatanan nga Kristiano nga pagbaraanon an ngaran han Dios. An pangalimbasog han Vatican nga paundangon an paggamit hito nagpapasipara kan Jehova, an Usa nga nagsiring: “[Ini] an akon ngaran ha waray kataposan, ngan amo ini an akon hinumdoman ha ngatanan nga mga katulinan.”—Eksodo 3:15 The Jerusalem Bible.

[Footnote]

^ par. 3 Ha Ingles, an ngaran nga “Jehova” kinakarawat han kadam-an ha sulod hin mga siglo na ngan ginagamit ha damu nga hubad han Biblia.

[Blurb ha pahina 30]

“Ini an akon ngaran ha waray kataposan.”—Eksodo 3:15, JB

[Retrato ha pahina 30]

Tipak han “Septuagint” nga tikang pa han siyahan siglo K.P. An ngaran han Dios nga ginrepresentaran han upat nga Hebreo nga letra nga kasagaran nga iginsusurat nga YHWH, ginlidongan

[Ginkuhaan han Retrato]

Ha pagtugot han Egypt Exploration Society