跳到内容

跳到目录

《梵蒂冈抄本》——为何如此珍贵?

《梵蒂冈抄本》——为何如此珍贵?

《梵蒂冈抄本》——为何如此珍贵?

梵蒂冈拥有许许多多的珍宝,那里的壁画、雕塑和建筑都美轮美奂,叫人叹为奇观。然而,曾有好几百年的时间,人们都难以目睹梵蒂冈的一个至宝。这个存放于梵蒂冈图书馆的珍宝,能让人更明白几千年前写成的上帝的话语。这个珍宝就是《梵蒂冈抄本》。 *

《亚历山大抄本》和《西奈抄本》是另外两个深受学者重视的早期圣经抄本。这两个抄本怎样被人发现,怎样差点儿给毁掉却又被抢救过来的经过,都很引人入胜。但至于《梵蒂冈抄本》的来源,人们却所知不多。

隐藏的珍宝

《梵蒂冈抄本》来自哪里?这个抄本首次见于梵蒂冈图书馆在15世纪的目录。学者认为,抄写《梵蒂冈抄本》的地点,可能是埃及、凯撒里亚,甚至是罗马。关于这个抄本的来源,英国伯明翰大学的内维尔·伯索尔教授在研究过不同的理论后,有以下意见:“简单来说,我们不能确定《梵蒂冈抄本》的来源地和抄成的日期。学者经过多番研究,仍然未能得知这个抄本在15世纪之前的情况。”虽然如此,《梵蒂冈抄本》仍被视为一个非常重要的圣经抄本。为什么呢?

圣经的内容在许多世纪中被反复传抄,过程中免不了出现抄写上的错误。因此,翻译圣经的人要找到可靠而又准确地反映圣经原文面貌的抄本,作为翻译的底本,并不是容易的事。《梵蒂冈抄本》是个希腊语圣经抄本,于公元4世纪抄成,距离圣经的完成日期不够300年。除了小部分内容失落了之外,这个抄本几乎包含《希伯来语经卷》和《希腊语经卷》的所有内容,难怪学者们都热切渴望研究这个抄本。

可是,有几百年之久,教廷把《梵蒂冈抄本》藏了起来,不让翻译圣经的人研究。著名的圣经文本学者弗雷德里克·凯尼恩爵士说:“1843年,[圣经学者]蒂申多夫等待了好几个月,才获准用6个小时看看这个抄本。……1845年,伟大的英国学者特里格利斯也获准看看这个抄本,但一个字也不许抄下。”后来,蒂申多夫请求再次看看这个抄本,他在抄下20页的内容后被人发现,教廷就不准他继续阅读。但他没有就此放弃。凯尼恩爵士说:“经过多次恳求,蒂申多夫获准再用六天的时间,也就是一共14天,每天3小时看看这个抄本。他善用自己在梵蒂冈图书馆期间的每分每秒,因此他在1867年出版的《梵蒂冈抄本》,至当时为止是最好的一个版本。”后来,教廷印行了一个更完善的版本。

一个严谨的抄本

《梵蒂冈抄本》是个怎样的抄本?《牛津图解圣经历史》(英语)说,这个抄本“是个优质的抄本,抄写得非常谨慎,不论是在拼写的一致性,还是在抄写的准确性方面,都有很高的水平”。这本书也指出:“总而言之,这个抄本是按照严谨的抄写传统而抄成的。”

《梵蒂冈抄本》深受著名学者韦斯科特和霍特赏识。他们根据《梵蒂冈抄本》和《西奈抄本》编成的《新约希腊语文本》(1881年出版),是《希腊语经卷》几个现代译本,例如罗瑟拉姆的《强调本圣经》和《新世界译本》的底本。

有些人认为韦斯科特和霍特不该那么信任《梵蒂冈抄本》。这个抄本有没有准确反映圣经原文的面貌呢?于1956至1961年间出版的《博德默尔纸莎草纸残片》,使学者们十分雀跃,因为这个公元3世纪初的抄本含有路加福音和约翰福音的部分内容。《博德默尔纸莎草纸残片》能证明在后来抄成的《梵蒂冈抄本》是准确的吗?

菲利普·佩恩和保罗·卡纳尔在一份期刊(Novum Testamentum)中说:“《梵蒂冈抄本》的内容与《博德默尔纸莎草纸残片》非常接近,因此按理说来,负责抄写《梵蒂冈抄本》的人所依据的底本,应该跟《博德默尔纸莎草纸残片》有密切的关系。那个底本理应年代久远,不然也应该是根据另一个年代久远的抄本抄成的。”伯索尔教授说:“《梵蒂冈抄本》跟《博德默尔纸莎草纸残片》关系密切……[《梵蒂冈抄本》]是个严谨的抄本,校对工作做得十分谨慎,显示抄写员按照传统小心翼翼地保存底本的内容。”

翻译员的良助

当然,年代久远的抄本不一定就是最接近原文的抄本,但通过将《梵蒂冈抄本》跟其他抄本互相对照,学者就比较容易看出原文是怎样的。例如,同样抄写于公元4世纪的《西奈抄本》有一部分存留至今,但从创世记到历代志上的大部分书卷却丧失了。由于《梵蒂冈抄本》有这些书卷,人们就知道这些书卷是圣经正典的一部分。

就像《牛津图解圣经历史》所说,“那些跟基督的属性和圣三一的道理有关的经文”,在学者当中引起的争议尤其激烈。《梵蒂冈抄本》怎样有助于澄清这些经文的意思呢?

就以约翰福音3:13为例,经文记载耶稣说:“除了从天而降的人子,没有人升过天。”有些翻译员在这节经文中加插了“仍旧在天”这个短语,变成“除了从天而降、仍旧在天的人子,没有人升过天”,仿佛说耶稣曾同时存在于天上和地上,而这个说法也被用来支持三位一体的理论。加上去的这个短语确实出现于5世纪和10世纪的少数抄本中,但在年代更早的《梵蒂冈抄本》和《西奈抄本》里却是没有的,因此现代有很多翻译圣经的人都把这个短语剔除了。剔除这个短语不但能澄清基督的身份,也使经文跟圣经的其他部分和谐一致,使人看出耶稣曾经从天而降,之后不久就“升上去”见他的天父,而不是曾经同时存在于两个地方。(约翰福音20:17

《梵蒂冈抄本》也帮助人辨明上帝对地球的旨意,以下是一个例子。根据《和合本》的翻译,使徒彼得预言“地和其上的物都要烧尽”。(彼得后书3:10)另一些圣经译本也用类似的方式翻译这节经文,所根据的是5世纪的《亚历山大抄本》和一些较后期的抄本。因此,许多诚恳的圣经读者都以为上帝会毁灭地球。

然而,在比《亚历山大抄本》早大约一个世纪抄成的《梵蒂冈抄本》(以及同年代的《西奈抄本》)中,这节经文的意思却是“ 地和其上的物都要暴露无遗”。这跟圣经的其余部分一致吗?是一致的。圣经说:“千秋万世,大地永不动摇。”(诗篇104:5)可是,大地会怎样被“暴露”出来呢?有些圣经经文显示,“地”这个词有时有比喻的意思,例如有些经文说“地”能够说一种语言和感到痛苦。(创世记11:1;诗篇97:4)由此可见,“地”有时指人类或人类社会。彼得的意思不是说上帝会毁灭地球,而是说上帝会把世上所有恶人恶事彻底揭露出来,并加以毁灭。知道这一点,确实令人安慰,对吗?

“上帝的话却万世长存”

很可惜,有好几个世纪之久,《梵蒂冈抄本》都被藏起来不让人阅读,因此有许多圣经读者受到误导,不知道某些经文的真正意思。然而,自从这个抄本出版之后,寻求真理的人就能参考这个抄本和现代一些可靠的圣经译本,从而辨明圣经的真理。

早期的圣经抄写员常常在他们的抄本中写上这句话:“抄写此抄本的手,终必在坟墓里化为乌有;此抄本的每一句话,却会永垂不朽。”我们十分欣赏这些默默无闻,却孜孜不倦地抄写圣经的人,但圣经之所以能够保存下来,功劳始终要归给圣经的作者耶和华上帝。许久以前,上帝就启示他的先知说:“草必枯萎,花必凋谢,我们上帝的话却万世长存。”(以赛亚书40:8

[脚注]

^ 2段 《梵蒂冈抄本》又称《梵蒂冈抄本1209号》,大多数学者将这个抄本的代号定为B。这部抄本和其他册式抄本开创先河,采用类似现代书籍的装订形式。请看本刊2007年6月1日刊《圣经成书始末——从书卷到册式抄本》一文。

[第20页的附栏]

如何鉴定古抄本的年代

尽管有些抄写员在完成一个抄本后,会在抄本上写上完成日期,但大部分希腊语的圣经抄本都是没有写上完成日期的。那么,学者怎样鉴定圣经抄本是在什么时候抄成的呢?正如不同年代的语言和艺术品,都有不同的特色,书写方式也会随着时代而改变。就以安色尔字体为例,这种字体只有大写字母,笔画圆润,排列工整。这种字体流行于公元4世纪,并沿用了几百年。学者只需将有日期和没有日期的安色尔字体抄本仔细比较,就能更准确地鉴定早期抄本的抄写年代。

这个方法当然也有不足之处。普林斯顿神学院的布鲁斯·梅茨格教授说:“一个人的笔迹,一生中都不会有很大的改变,因此很难精确鉴定抄本的完成日期,鉴定出的年代最少也要以五十年为单位。”经过上述这类的仔细分析,学者一般都同意《梵蒂冈抄本》抄成于公元4世纪。